pueden utilizarse enpueden usarse enpueden aplicarse enpueden ser utilizados ense podrá recurrir apueden ser usados enpueden emplearse enpueden servir desusceptibles de ser utilizados en
могут быть использованы в
pueden utilizarse enpueden ser utilizados ense pueden utilizar enpueden ser usados ense pueden emplear enpodrían aplicarse enpuedan emplearse en
puede utilizarse ense puede usar enpodría aplicarse enpuede usarse en
Примеры использования
Pueden utilizarse en
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Los permisos expedidos por la UNMIK cumplen todas las normas europeas, por lo que pueden utilizarse en todo el continente.
Выдаваемые МООНК права соответствуют всем европейским стандартам и могут использоваться на всей территории Европы.
Los hidrocarburos como el HC-290 y el HC1270 pueden utilizarse en climas calurosos y muestran temperaturas relativamente
Углеводороды, такие как УВ- 290 и УВ1270, могут использоваться в условиях высоких температур окружающего воздуха,
La exportación de artículos de doble uso así como de artículos que pueden utilizarse en relación con programas de armas de destrucción en masa se rigen por el Reglamento(de control de la exportación)
Контроль за экспортом товаров двойного назначения, а также товаров, которые могут использоваться в связи с реализацией программ создания оружия массового уничтожения,
Hablando de los diferentes tipos de armas que pueden utilizarse en el espacio, el Sr. Weeden explicó que las armas nucleares se comportan de manera diferente en el espacio que en la Tierra.
Рассуждая о разных видах оружия, которые могут быть использованы в космосе, г-н Уиден объяснил, что в космосе ядерное оружие ведет себя иначе, чем на Земле.
¿Qué instrumentos y políticas pueden utilizarse en una tercera generación, más dinámica, de estrategias de promoción de la IED?¿Qué tipos de decisiones
Какие инструменты/ средства и меры политики можно использовать в рамках более динамичного третьего поколения стратегий поощрения ПИИ?
En los hornos con tratamiento adecuado del gas de combustión, los plásticos pueden utilizarse en el proceso de recuperación de metales,
На плавильнях с соответствующей очисткой топочного газа пластмассы могут использоваться в процессе рекуперации металлов,
ruega a la delegación que indiqué qué idiomas oficiales distintos del macedonio pueden utilizarse en el marco de un procedimiento penal
просит делегацию сообщить, какие официальные языки, помимо македонского, могут быть использованы в рамках уголовного судопроизводства,
Los plásticos pueden utilizarse en operaciones de fundición como combustible
lo que posiblemente contraviene directamente el derecho nacional, pueden utilizarse en las causas de terrorismo directamente
с прямыми нарушениями отечественного законодательства, могут быть использованы в делах о терроризме
experiencias y conocimientos que pueden utilizarse en asociación por todas las naciones
опытом и знаниями, которые можно использовать в рамках партнерства всеми государствами
otros objetos y sustancias que pueden utilizarse en actos violentos o disturbios.
иные предметы и вещества, которые могут использоваться в целях насилия и организации беспорядков.
estas técnicas pueden utilizarse en cooperación con otros Estados en el marco de la ley 24767 de cooperación penal internacional ya mencionada.
эти методы могут применяться в сотрудничестве с другими государствами на основании вышеупомянутого Закона 24. 767 о международном сотрудничестве в расследовании уголовных дел.
la producción de materiales nucleares que pueden utilizarse en la creación de armas nucleares,
производством ядерных материалов, которые могут быть применены при создании ядерного оружия,
el U233 que se producen en el combustible de reactores sólo pueden utilizarse en la producción de armas si se separan mediante la reelaboración.
уран- 233, нарабатываемые в реакторном топливе, могут быть использованы в оружейных целях только в случае разделения за счет переработки.
experiencias y conocimientos que pueden utilizarse en asociación con todas las naciones
опытом и знаниями, которые можно использовать в партнерстве со всеми нациями
también se aplica a los materiales que pueden utilizarse en actividades terroristas.
которые также применяются к материалам, которые могут использоваться в террористической деятельности.
En esas condiciones previas se especifica que las medidas obligatorias pueden utilizarse en la investigación preliminar de una causa penal
Согласно этим условиям, вынужденные меры могут применяться в процессе предварительного расследования уголовного дела,
en determinación de las pruebas que pueden utilizarse en procedimientos judiciales.
работы с доказательствами, которые могут быть использованы в ходе судебных разбирательств.
por lo tanto, no pueden utilizarse en los procedimientos judiciales.
не имеют силы и, таким образом, не могут использоваться в судебном процессе.
la producción de materiales nucleares que pueden utilizarse en la creación de armas nucleares;
производством ядерных материалов, которые могут быть применены при создании ядерного оружия;
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文