PUEDES DEJAR - перевод на Русском

ты можешь позволить
puedes dejar
puedes permitir
puedes permitirte
ты можешь оставить
puedes dejar
puedes quedarte
puedes quedar te
puedes conservar
ты можешь бросить
puedes dejar
puedes abandonar
puedes romper
ты можешь дать
puedes dar
puedes dejar
puedes darle a
puedes darme
ты можешь допустить
puedes dejar
ты можешь уйти
puedes irte
puedes renunciar
puedes marcharte
puedes ir
puedes dejar
puedes salir
puedes dejarlo
puedes abandonar
puedes dejarme
ты можешь покинуть
puedes dejar
puedes salir
puedes abandonar
puedes irte
можно оставить
puedes dejar
podría dejarse
puedes dejarlo
me puedo quedar
podemos quedarnos
podría mantenerse
puedo quedarme
ты можешь уехать
puedes irte
puedes ir
puedes dejar
puedes marcharte
puedes huir
можешь прекратить
puedes dejar de
puedes parar

Примеры использования Puedes dejar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¡No puedes dejar la civilización, Marge!
Ты не можешь уйти от цивилизации, Мардж!
¿Y no puedes dejar a tu padre por el padre de tu hijo?
И ты не можешь оставить своего папу ради отца своего ребенка?
Mira, no puedes dejar que Ben vaya a la cárcel.
Слушай, ты не можешь допустить, чтобы Бен попал в тюрьму.
Lou,¿no me puedes dejar disfrutar mi día libre?
Лу, ты можешь дать мне насладиться моим выходным?
Lois, no puedes dejar el periodismo ése trabajo es tu vida.
Лоис, ты не можешь бросить журналистику. Эта работа- твоя жизнь.
Pero, Tamala, no puedes dejar la Galaxia Gatuna que mal.
Но, Тамала, ты не можешь покинуть Галактику Кошачьих. Это плохо.
¡No puedes dejar esta casa!
Ты не можешь уехать из этого дома!
Sí, este es un poema que puedes dejar por la casa con absoluta confianza.
Да, это стихотворение можно оставить где угодно в доме без всякого беспокойства.
No puedes dejar a Anthony.
Ты не можешь уйти от Энтони.
No puedes dejar a Amberle.
Ты не можешь оставить Эмберли.
Barry, no puedes dejar que Grodd se libere.
Барри, ты не можешь допустить того, чтобы Гродд был на свободе.
No, no nos puedes dejar aquí.
Ты не можешь бросить нас здесь.
No puedes dejar que este sueño muera.
Ты не можешь дать умереть мечте.
¿Cómo puedes dejar…?
Но как ты можешь уехать…?
Ya puedes dejar toda esa conducta de chica dura.
Можешь прекратить играть в крутую девчонку.
Tú… No puedes dejar a papá, mamá.
Ты, ты не можешь уйти от папы, мам.
Entender que no puedes dejar a Selma.
Понимать, что ты не можешь оставить Сельму.
Puedes dejar la puerta abierta.
Можно оставить дверь открытой.
¡No puedes dejar un hombre detrás!
Ты не можешь бросить своих людей!
Oliver, no puedes dejar la casa.
Оливер, ты не можешь покинуть дом.
Результатов: 310, Время: 0.1134

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский