PUEDES VOLVER - перевод на Русском

ты можешь вернуться
puedes volver
puedes regresar
puedes venir
puedes ir
puedes retroceder
ты сможешь вернуться
puedes volver
puedes regresar
снова можешь
puedes volver
можешь возвращаться
puedes volver
puedes regresar
ты сможешь снова
puedes volver
ты можешь опять
puedes volver
можешь зайти
puedes venir
puedes entrar
puedes volver
puedes pasar
puedo verte
ты можешь придти
puedes venir
puedes volver
нельзя возвращаться
no puede volver
мог бы поехать
podría ir
puedes volver

Примеры использования Puedes volver на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Entonces puedes volver a cultivar papas en Hebei.
Тогда ты сможешь вернуться в провинцию Хебэй и продолжать выращивать картошку.
No puedes volver a casa de mamá
Ты не можешь придти домой к маме,
Bien, ahora puedes volver a odiarme.
Ну, теперь ты можешь опять начинать ненавидеть меня.
Bueno, te leeremos un cuento lindo así puedes volver a dormirte.
Мы прочитаем тебе хорошую сказку и ты сможешь снова уснуть.
Sí, eureka.¿Eso quiere decir que puedes volver aquí?
Да, эврика. Это значит что ты можешь вернуться сюда?
Ahora puedes volver a la casa.
Можешь возвращаться в дом.
No puedes volver.
Тебе нельзя возвращаться.
¿Puedes volver en unas pocas horas?
Можешь зайти через пару часов?
Puedes volver después.
Ты сможешь вернуться позже.
Pero siempre puedes volver a por mí¿no?
Но ты всегда можешь придти за мной, не так ли?
Saludos, Paco, puedes volver a España cuando quieras.
Привет, Пако, можешь возвращаться в Испанию, когда захочешь.
¿No puedes volver mañana?
Ы не мог бы поехать завтра?
¿Incluso cuando no puedes volver?
Даже если ты не сможешь вернуться?
No, no puedes volver a salir.
Нет, тебе нельзя возвращаться туда.
¿No puedes volver mañana con el tren?
Ы не мог бы поехать завтра поездом?
Puedes volver a clase.
Можешь возвращаться.
No puedes volver.
Ты не сможешь вернуться.
Puedes volver a tu turno en emergencias.
Можешь возвращаться к работе в скорой.
Incluso si te consigo un abogado, y sales, no puedes volver.
Если я найду тебе адвоката и ты выйдешь, ты не сможешь вернуться.
Te diré qué, puedes volver e iluminarnos a todos.
Вот что скажу, ты можешь возвращаться и просвещать нас.
Результатов: 271, Время: 0.0723

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский