PURIFICAR - перевод на Русском

очистить
limpiar
borrar
vaciar
purificar
desintoxicar
очистки
limpieza
tratamiento
depuración
purificación
despacho
limpiar
descontaminación
refinación
purificar
очищения
purificación
limpiar
purificar
depuración
limpieza
de la expiación
очистка
limpieza
tratamiento
depuración
purificación
despacho
limpiar
descontaminación
refinación
purificar
очищать
limpiar
borrar
vaciar
purificar
desintoxicar

Примеры использования Purificar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
envió clérigos a purificar su alma con látigos y flagelos.
послал духовенство очистить ее душу бичами и плетками.
me corresponde a mí intentar purificar su alma antes de que la elija el canónigo.
мне придется… попробовать очистить ее душу прежде, чем Канон ее выберет.
puedan pagar el viaje, deben hacerlo antes de morir, para purificar su alma.
должны совершить хадж до конца своей жизни, чтобы очистить свои души.
Incluso una persona que no siente los beneficios a los días de recuento y de la pureza, purificar su alma necesariamente debe creer en estos días poco o mucho.
Даже человек, который не чувствует себя выгоды для подсчета дней и чистоты, очистить свою душу обязательно верить в эти дни мало или много.
Los métodos utilizados por la Organización para reclutar nuevos miembros y para tratar de" purificar el Planeta" son conocidos del público en general en la República Federal de Alemania.
Общественности в Федеративной Республике Германии известны методы, применяемые этой Организацией для набора новых членов и попыток" очистить планету".
Quien se dio a sí mismo por nosotros para redimirnos de toda iniquidad y purificar para sí mismo un pueblo propio, celoso de buenas obras.
Который дал Себя за нас, чтобы избавить нас от всякого беззакония и очистить Себе народ особенный, ревностный к добрым делам.
hacían los antiguos para purificar los campos de batalla.
делали в древности, чтобы очистить поля сражений.
Se experimentan problemas similares con el mantenimiento del equipo para purificar agua, parte del cual fue fabricado por la empresa Wallace and Tiernan o sus subsidiarias.
Аналогичные проблемы возникают и в деле эксплуатации установок по очистке воды, часть которых изготовлена фирмой<< Уоллес и Тьернан>> или ее филиалами.
Para alcanzar el objetivo que consiste en" purificar el Planeta", los miembros también deben ocupar puestos clave en los planos social,
Для достижения цели, которая заключается в" очищении планеты", члены также должны занимать ключевые позиции в социальной,
Cuando lo descubrí en calidad de vuestro canciller he trabajado duramente para eliminarlo y purificar nuestra Santa Iglesia.
Когда они вскрывались. Как Ваш канцлер, я настойчиво работал над их устранением и очищением нашей Святой Церкви.
Los fibrinopéptidos son secuencias breves que resultan relativamente fáciles de purificar y tienen la virtud de cambiar en gran medida de especie a especie.
Фибринопептиды являются сравнительно небольшими последовательностями, которые достаточно легко выделить и они обладают большой вариабельностью в зависимости от вида.
¡Debes purificar a los impuros, o descargaré mi ira sobre ti!".
Нечистые должны очиститься, или я обращу на тебя весь свой гнев!".
Berzelius iba a tener que purificar, diluir, filtrar cada elemento de una manera increíblemente precisa.
Берцелиус смог начать, он должен был очистить, отфильтровать каждый элемент невероятно точно.
La cesación del fuego se observó escrupulosamente pero el Gobierno se demoró ocho meses en aplicar las recomendaciones de la Comisión ad hoc establecida para purificar las fuerzas armadas.
Прекращение огня скрупулезно соблюдалось, но осуществление правительством рекомендаций Специальной комиссии, созданной для чистки вооруженных сил, началось с восьмимесячным опозданием.
mantas y tabletas para purificar el agua.
одеяла и таблетки для обеззараживания воды.
ella me dijo que… la necesitaba para… para purificar mi aura, para purificarme a mí mismo,
что… она была нужна мне, чтобы… очистить мою ауру, очистить себя,
del viejo método de purificar el agua con cloro, el principal problema parece ser la falta de un solo registro de instalaciones de abastecimiento de agua.
старом способе очистки воды с помощью хлора главной проблемой становится отсутствие единого реестра установок водоснабжения.
tabletas para purificar el agua, contenedores de líquidos
таблетки для очистки воды, канистры
gorros Mao color azul- asistiéramos regularmente a"sesiones de estudio" políticas para purificar nuestras mentes burguesas con tratados proletarios escritos por la Banda de los Cuatro.
установленные Мао), должны были посещать регулярные политические семинары для очищения наших буржуазных голов с помощью пролетарских трактатов, написанных« Бандой Четырех».
incluso del riñón), constituye un medio para purificar el agua.
мембранный сепаратор служит средством для очистки воды.
Результатов: 89, Время: 0.3738

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский