QUE ACABA DE - перевод на Русском

который только что
que acaba de
que recién
que sólo
que solo
который недавно
que recientemente
que acaba de
que hace poco
что
que
qué
что только что
que acaba de
что сейчас
que ahora
que este
que actualmente
que ya
que hoy
que está
que es
que vaya
que acaba de
que en la actualidad
что он только
que acaba de
которая только что
que acaba de
que recién
que sólo
que solo
которое только что
que acaba de
que recién
que sólo
que solo
которого только что
que acaba de
que recién
que sólo
que solo
которая недавно
que recientemente
que acaba de
que hace poco
которое недавно
que recientemente
que acaba de
que hace poco
которые недавно
que recientemente
que acaba de
que hace poco

Примеры использования Que acaba de на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No entendemos lo que acaba de ocurrir, y no queremos entenderlo.
Никто не понимает, что произошло и никто не хочет понимать.
¿Quieres hablar de lo que acaba de suceder recién?
Хочешь поговорить о том, что сейчас произошло?
No te vas a creer lo que acaba de decir papá.
Вы не поверите, что только что сказал папа.
Mira lo que acaba de hacer la maga torpe.
Посмотрите, что наделала неуклюжая фокусница.
¿Deberíamos hablar de lo que acaba de pasar?
Не хочешь поговорить о том, что сейчас произошло?
¿Sabe que acaba de entregarme su principal pieza de negociación?
Вы понимаете, что только что отдали мне свой главный козырь?
¡Chicos, chicos! Adivinen lo que acaba de hacer Robin.
Ребят, ребят, угадайте, что сделала Робин.
Amigos, no creerán lo que acaba de ocurrirme.
Ребята, вы не поверите, что сейчас со мной произошло.
Olvida lo que acaba de pasar.
Забудь все, что только что произошло.
No sé lo que acaba de pasar.
Не знаю, что произошло.
Sr. Bash,¿recuerda lo que acaba de pasar en el tribunal?
Мистер Бэш, вы помните, что сейчас произошло в суде?
No sé que acaba de pasar.
Я не знаю, что только что произошло.
No os vais a creer lo que acaba de pasar.
Вы не поверите тому, что случилось.
No vas a creer lo que acaba de pasar.
Ты не поверишь, что сейчас случилось.
Jefe… jefe, mire lo que acaba de llegar.
Шеф… шеф, смотрите, что только что пришло.
¿Sheldon, viste lo que acaba de pasar?
Ўелдон, ты видел, что произошло?
¿No recuerdas lo que acaba de pasar?
Ты не помнишь, что сейчас произошло?
Rufus, no puedo creer lo que acaba de pasar.
Руфус, Я не могу поверить в то, что только что произошло.
Pero a veces estas cosas… Bueno, que acaba de pasar.
Но временами получается, ну, что получается.
después procesar lo que acaba de pasar?
потом обдумаете что сейчас произошло?
Результатов: 798, Время: 0.0826

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский