QUE COMENZARÁ EN - перевод на Русском

который начнется в
que comenzará en
que se iniciará en
que empezará en
которое начнется в
que comenzará en
que se iniciará en
которая начнется в
que comenzará en
que se iniciará en
которой начнется в
que comenzará en
которая откроется в
que se producirá a
que se ha de iniciar en
que comenzará en
que se inaugurará en

Примеры использования Que comenzará en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
asignación de recursos para 2010-2011, que comenzará en enero de 2009.
в процессах полномасштабного планирования, приоритизации и">распределения ресурсов на 2010 и 2011 годы, который начнется в январе 2009 года.
A ese apoyo está estrechamente vinculada la labor destinada a preparar a los Estados parte para el examen de la aplicación de las disposiciones del capítulo V de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, que comenzará en 2015.
Эта поддержка тесно связана с работой, проводимой по подготовке государств- участников к обзору хода осуществления главы V Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции, который начнется в 2015 году.
su comité directivo aprobó una segunda fase de actividades, que comenzará en 2007.
его руководящий комитет одобрил второй этап проектных мероприятий, который начнется в 2007 году.
organizada por la OMC, que comenzará en el año 2000 y durará entre tres y cuatro años.
предпринимаемому ВТО, который начнется в 2000 году и может продлиться три- четыре года.
esboce el proyecto que comenzará en 2006.
реализация которого начнется в 2006 году.
Quiero señalar que Portugal es candidato a miembro de la Comisión de Derechos Humanos por un mandato que comenzará en enero del año 2000
Хотел бы упомянуть о том, что Португалия выдвинута кандидатом в члены Комиссии по правам человека на срок полномочий, который начинается в январе 2000 года, что по времени совпадает
su aprobación está prevista durante el próximo período de sesiones de la Asamblea Nacional, que comenzará en octubre de 2008.
они должны быть приняты в течение следующей сессии Национальной ассамблеи, которая начинается в октябре 2008 года.
Oceanía se prevé que comenzará en el curso de los próximos 10 a 20 años.
Карибском бассейне и Океании ожидается, что он начнется через одно или два десятилетия.
Con miras a elaborar el presupuesto del ejercicio económico 2012/13, que comenzará en julio, el Comité de Austeridad del Gobierno preparó una nueva serie de recomendaciones que el Consejo de Ministros hizo suyas y que se presentarán
В связи с подготовкой бюджета на предстоящий 2012/ 13 бюджетный год, который начнется в июле, назначенный правительством Комитет по мерам экономии расходов подготовил очередной комплекс рекомендаций, который был одобрен советом министров
Se calcula que para el proceso de examen técnico que comenzará en 2003 se necesitará un total de 210.000 dólares al año aproximadamente(suponiendo
Ожидается, что для процесса технического рассмотрения, который начнется в 2003 году, ежегодные потребности будут составлять примерно 210 000 долл.
Medida prevista para el sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General que comenzará en septiembre de 2008,
Меры надлежит принять к шестьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи, которая откроется в сентябре 2008 года,
de los Jefes Ejecutivos(JJE) para la Coordinación, que comenzará en 2014.
проведение которого было поручено КСР и который начнется в 2014 году.
no se sabe bien qué se descubrirá en un próximo reconocimiento que comenzará en septiembre de 2010.
неизвестно, что будет обнаружено предстоящим обследованием, которое начнется в середине сентября 2010 года.
El Gobierno de las Comoras y el Equipo de las Naciones Unidas en el país convinieron en prorrogar el MANUD por dos años, a fin de armonizar plenamente el apoyo de las Naciones Unidas al desarrollo con el ciclo nacional de planificación que comenzará en 2015.
Правительство Союза Коморских Островов и страновая группа Организации Объединенных Наций договорились о продлении РПООНПР на два года в целях приведения в полное соответствие мер содействия развитию со стороны Организации Объединенных Наций с национальным циклом планирования, который начнется в 2015 году.
el Grupo de trabajo subrayó la importancia de preparar a los Estados parte para el examen de la aplicación de ese capítulo, que comenzará en 2015.
Рабочая группа подчеркнула важность подготовки государств- участников к обзору хода осуществления этой главы, который начнется в 2015 году.
los maestros de las zonas del interior se beneficiarán de un mayor apoyo gracias a la iniciativa"Educación para Todos", que comenzará en 2006.
будут получать дополнительную поддержку в рамках инициативы" Образование для всех", осуществление которой будет начато в 2006 году.
titulado" La situación en el Oriente Medio", que comenzará en nuestra próxima sesión.
Ситуация на Ближнем Востоке>>, которые начнутся на нашем следующем заседании.
proyecto Belén 2000 y participando plenamente en dicho proyecto, que comenzará en la Navidad de 1999
принять самое широкое участие в проекте" Вифлеем 2000", который начнется в Рождество 1999 года
Nos estimula comprobar que en el contexto de los preparativos para el primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza, que comenzará en 1997, esté surgiendo un sólido criterio de política conceptual que insiste en actividades generadoras de ingresos que serían realizadas por las propias personas afectadas,
Нас окрыляет тот факт, что в контексте подготовительной работы к проведению первого Десятилетия Организации Объединенных Наций по борьбе за ликвидацию нищеты, которое начнется в 1997 году, возникает концептуально здравый подход. В соответствии с ним упор делается на стимулирование дающей заработок деятельности самих наименее обеспеченных людей
Este proyecto que comenzará en septiembre de 1998 en varias escuelas secundarias de la República de Macedonia imparte enseñanza en los idiomas hablados por las minoría
Этот проект, осуществление которого начнется в сентябре 1998 года во многих средних учебных заведениях Республики Македонии, ведущих преподавание на языках меньшинств,
Результатов: 61, Время: 0.0594

Que comenzará en на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский