Примеры использования Que continúen на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Alentar a los Estados Miembros a que continúen brindando apoyo a la ejecución del Plan de acción para la armonización de las prácticas institucionales y el plan de aplicación conjunto del Grupo de Desarrollo de las Naciones Unidas y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión;
espera que continúen negociando para lograr una solución mutuamente aceptable y preservar la paz en la subregión
Reconocemos su valioso aporte y esperamos que continúen participando y colaborando de conformidad con los parámetros claramente establecidos en la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social.
Nuestro país también anhela que continúen los esfuerzos para la solución de los conflictos en Rwanda
La Comisión Consultiva acoge con beneplácito esa reducción y espera que continúen haciéndose esfuerzos por utilizar videoconferencias
Aunque la lista indicativa de categorías de tratados cuya materia implica que continúen aplicándose durante un conflicto armado puede ser útil para orientar a los Estados,
Ii tengan efectos que continúen más allá de la fecha de entrada en vigor del presente Protocolo
los países que respaldan sus esfuerzos y espera que continúen prestándole ayuda.
fuertes, valoramos estos debates y confiamos en que continúen.
en los próximos 10 años, más del 45% de los funcionarios actualmente en activo cumplirán la edad de jubilación anticipada, siempre que continúen en servicio.
el establecimiento de procesos que continúen después de terminado el Decenio;
el establecimiento de procesos que continúen después de terminado el Decenio;
están dispuestos a estudiar medidas innovadoras que revitalicen los trabajos en todas las esferas del mecanismo, que continúen asegurando la representatividad
El hecho de que las autoridades sudanesas estuvieran implicadas en la tentativa de asesinato contra el Presidente de Egipto el 26 de junio de 1995 en Addis Abeba y que continúen obstaculizando la justicia dando refugio a los terroristas buscados por la tentativa de asesinato está absolutamente claro
Esperamos que continúen esforzándose hasta que la familia internacional cumpla con su deber con respecto a la peligrosa situación sobre el terreno,
La Unión Europea espera que continúen los esfuerzos descritos en la nota del Secretario General sobre las indemnizaciones por muerte
le inquieta especialmente que continúen denunciándose casos de torturas
le inquieta especialmente que continúen denunciándose casos de torturas y malos tratos de