QUE HE CAMBIADO - перевод на Русском

что я изменился
que he cambiado
что я изменилась
que he cambiado
что я меняюсь

Примеры использования Que he cambiado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Me dices que tengo que mostrarle que he cambiado, y aún así actúas
Говоришь, мне надо показать ей, что я изменился, но ведешь себя так,
pensé que resolver lo de Oscidyne le probaría a Kate que he cambiado.
взявшись за дело Осцидина, я докажу Кейт, что я изменился.
Lo que he hecho es todo lo que se me ocurre para demostrarte que he cambiado.
Я сделал все, о чем мог только подумать, чтобы показать тебе, что я изменился.
vas a intentar convencerte de que he cambiado.
ты хочешь попытаться убедить себя в том, что я изменился.
Quizás la verdad es que todo el mundo en esta ciudad puede ver que he cambiado excepto tú.
Может правда в том, что все в этом городе кроме тебя, могут увидеть, что я изменился.
¿Cómo se supone que voy a demostrar a la gente que he cambiado cuando estás ahí piando en sus orejas y recordándoles mi pasado?
Как я должна доказывать людям, что изменилась, когда ты им стрекочешь на ухо и напоминаешь о моем прошлом?
¿Te animaría si te dijera que he cambiado la cara de la cara de la impresora 3D?
А я подниму тебе настроение, если скажу, что изменил лицо маской, напечатанной на 3D- принтере?
Quizas lo hayas notado. Que he cambiado absolutamente todo desde Bakersfield.
Может ты не заметил, но я полностью поменялась с тех пор, как уехала из Бейкерсфилда.
Ahora noto que he cambiado, que he abierto las puertas." Sigue, Pavón.
Замечаю, что изменился, что открыл двери." Продолжай, Павон.
(Aplausos) Así que puedo estar de vuelta en TED y compartir con Uds. que he cambiado.
( Аплодисменты) Поэтому я смог снова прийти на TED и поделиться с вами изменениями, которые со мной произошли.
Sabes, pensé que había cambiado, pero no fue así.
Я думала, что изменилась, но это не так.
Hice tantos esfuerzos por demostrarle al mundo que había cambiado.
Я так сильно пыталась доказать миру, что изменилась.
Quiero decir,¿sientes que has cambiado?
Ты чувствуешь, что изменилась?
Me dijo que ha cambiado.
Она сказала, что изменилась.
RNG:¿Crees que es la naturaleza humana lo que ha cambiado?
РНГ:« Так вы думаете, что изменилась именно природа человека?»?
Me preguntaron,¿qué hiciste que has cambiado tanto?
Они спрашивали меня, чем я занималась, что изменилась так сильно?
¿Que ha cambiado?
¿Qué ha pasado, que ha cambiado?
Что случилось, что вы так изменились?
No sabrás lo que ha cambiado entre ellos,¿no?
Не знаешь, что изменилось между ними, нет?
Solo Woody piensa que ha cambiado, Annie.
Это Вудхаллу кажется, что он изменился, Энни.
Результатов: 40, Время: 0.0592

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский