QUE LLEVA - перевод на Русском

который ведет
que lleva
que mantiene
que conduce
que está
que dirigirá
que realiza
que entrañan
который носит
que es
que lleva
que usa
que tiene
что приводит
lo que da lugar
lo que lleva
que conducen
lo que trae
que provoca
lo que contribuye
lo que produce
que resultan
que entrañan
lo que supone
который ведется
que mantiene
que lleva
que se realiza
что он
que él
que es
lo que
que se
que le
que está
qué le
que tiene
que su
qué se
который несет
que tiene
al que corresponde
que lleva
en el que recae
que soporta
que asume
que es
что у вас
qué tienes
que usted
qué le
lo que
que tú
que le
que te
qué pasa
qué llevas
que vosotros
который уже
que ya
que ha
que está
que lleva
que ahora
que fue
que desde hace
que anteriormente
которая ведет
que lleva
que conduce
que dan lugar
que mantiene
que está
que realiza
которая носит
que es
que lleva
que tiene
que usa

Примеры использования Que lleva на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Yo creo que lleva pañuelo porque tiene anginas.
Я думаю, что он носит платок потому что у него ангина.
El droide tiene un mapa que lleva a Luke Skywalker.
Этот дроид хранит карту, что ведет прямиком к Люку Скайуокеру.
Un amor que lleva a la negación de la persona amada.
Чуждая любовь, которая приводит к отрицанию любимого существа.
¿La mujer que lleva tu hijo?
Женщину, что носит твоего ребенка?
Lo que lleva puesto no importa.
То, что она носит неважно.
Soy el sabio que lleva incienso al niño Jesús.
Я буду мудрецом, который приносит ладан младенцу Иисусу.
¿Dices que lleva al perro a donde vaya?
Ты сказал, что она носит везде с собой эту собачку?
La temperatura del hígado indica que lleva muerto unas dos horas.
Температура печени указывает, что он был мертв около двух часов.
Sabes, para un tipo que lleva un restaurante, sabes mucho.
Знаешь, для парня, который управляет рестораном, ты знаешь чертовски много.
¿Ha dicho que lleva aquí una semana?
Вы сказали, что он был тут одну неделю?
El tipo que lleva los libros.
Парнем, что ведет книги.
¿Ves lo que lleva puesto?
Видишь, что он носит?
¿Viste lo que lleva puesto?
Видишь, что она носит?
Hay quien dice que lleva peluca.
Хотя говорят, что он носит парик.
Duerme inquieta la cabeza que lleva la corona.".
Непросто врать тому, кто носит корону.".
La pulsera que lleva.
Браслет, который она носит.
Ese niño que lleva dentro no me importaría lo más mínimo.
И ребенок, которого она носит, не имел бы для меня большого значения.
¿Cómo el que lleva Buster Crabbe en la tele?
Это не тот пояс, что носит Бастер Крэбб с телевидения,?
Así que lleva sus cosas a su oficina.
Так что отнеси его барахло в его офис.
Typhon revela que lleva la coraza Aegis
Тифон показывает, что носит нагрудник Эгиды
Результатов: 253, Время: 0.1184

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский