QUE PAREZCA - перевод на Русском

которое как представляется
чтобы это выглядело
que parezca
que se vea
чтобы казалось
que parezca
которая как представляется
которые как представляется
которой как представляется
на что это похоже
a qué se parece
que se siente
cómo es
a qué te suena esto
qué crees
чтобы показалось
чтобы было похоже
que parezca

Примеры использования Que parezca на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Que parezca que lo han hecho los bandidos.
Сделайте, чтобы выглядело, будто это бандиты.
Pero desde fuera, haces que parezca fácil.
Но постороннему кажется, что ты делаешь все играючи.
Haga que parezca un accidente.
Все должно выглядеть как несчастный случай.
Quieren que parezca que nosotros les provocamos a ellos para entrar en guerra.
Они хотят, чтобы все выглядело, будь- то мы втянули их в войну.
Sólo necesito hacer que parezca verdaderamente triste y patético.
Мне просто нужно, чтобы оно звучало очень печально и давило на жалость.
Y me pintaré los labios de manera que parezca que voy siempre silbando.
И накрашу губы бантиком, так что будет похоже, что я все время свищу.
No queremos que parezca que apresuramos las cosas justo ahora.
Не хочу, чтобы показалось, будто мы начинаем работы прямо сейчас.
¿Pero cómo hago que parezca un accidente?
Но как сделать так, чтобы все выглядело как несчастный случай?
Quiero que parezca un robo.
Я хочу, чтобы это выглядело как ограбление.
Hago que parezca fácil, pero aún tengo un imperio que dirigir.
Я делаю вид, что это легко, но я все еще управляю империей.
O viceversa… Un casco que parezca pelo es bastante ingenioso.
Или наоборот… шлем, который выглядит как волосы, это очень умно.
Haciendo que parezca un accidente de avión.
Делают, чтобы это выглядело как крушение самолета.
Haremos que parezca que un rollito amoroso se convirtió en un asesinato con suicidio.
Обставим это, чтобы выглядело, Будто размолвка любовников, закончившаяся убийством и самоубийством.
Sólamente que me traigan cualquier cosa que parezca interesante.
Приносить мне все, что кажется им интересным.
Primero, voy a hackear el sistema y hacer que parezca un sobrecalentamiento.
Сначала, я взломаю их систему и постараюсь, чтобы это выглядело как перегрев.
Necesitas dejar algo en su casa, que parezca que él la ha dejado.
Нужно что-то подбросить в его дом, чтобы выглядело, будто он их бросил.
Aquí, necesitamos información, cualquier cosa que parezca interesante.
Вот, нам нужна информация, все, что выглядит необычно.
No he dicho que parezca un basurero.
Я не говорил, что это помойка.
Porque ahora me preocupa que parezca intencional.
Потому что теперь я беспокоюсь, что это выглядит преднамеренно.
Eso es Blaine, pero el otro chico.-Doesn't Que parezca.
Это Блейн, а вот другой парень…- Разве это не.
Результатов: 120, Время: 0.1359

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский