QUE POSEÍA - перевод на Русском

что он обладает
que tiene
que poseía
que era competente
который владеет
que posee
que tiene
que es dueño
которая принадлежала
que perteneció
que era

Примеры использования Que poseía на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los bienes que poseía uno de los cónyuges antes del matrimonio,
Имущество, которое принадлежало каждому из супругов до вступления в брак,
de los Estados Partes, confirmó que poseía municiones en racimo
одно подписавшее государство подтвердило, что обладает кассетными боеприпасами,
Las casas matrices de ambas empresas se habían fusionado en la Unilever Plc, United Kingdom, que poseía el 75 y el 58% de la Lipton(Pakistan)
Материнские компании обеих фирм слились с компанией" Юнилевер плк" из Соединенного Королевства, которая обладала 75% и 58% акций,
Mediante esa declaración se confirmó que Israel seguía siendo el único Estado de la región que poseía un arsenal nuclear
Оно подтверждает, что Израиль остается единственным государством в регионе, которое обладает ядерным арсеналом, но остается за пределами Договора
cada parte tiene derecho a los bienes que poseía en el momento de celebrar el matrimonio
каждый из супругов имеет право на то, чем обладал он лично в момент заключения брака,
que reconoció en diciembre pasado que poseía armas químicas.
которая в декабре прошлого года признала, что она обладает химическим оружием.
sobre su anuncio del 7 de febrero de 2010 de que poseía tecnología de enriquecimiento mediante láser.
в связи со своим заявлением от 7 февраля 2010 года о том, что он обладает лазерной технологией обогащения.
sobre su anuncio del 7 de febrero de 2010 de que poseía tecnología de enriquecimiento por láser.
в связи со своим заявлением от 7 февраля 2010 года о том, что он обладает лазерной технологией обогащения.
Como parte de la escalada de acciones coercitivas unilaterales contra Cuba, en septiembre de 1960, el Gobierno de los Estados Unidos habían decidido suspender las operaciones de la planta de concentración de níquel que poseía en Nicaro, antigua provincia de Oriente, Cuba.
В рамках политики эскалации принимаемых против Кубы односторонних мер принуждения в сентябре 1960 года правительство Соединенных Штатов приняло решение приостановить деятельность завода по производству никелевого концентрата в Никаро( бывшая Восточная провинция), владельцем которого оно являлось.
y reconoció que poseía una capacidad limitada para atender adecuadamente las obligaciones.
и признала, что оно обладает недостаточным потенциалом в плане адекватного удовлетворения требований.
sobre su anuncio del 7 de febrero de 2010 de que poseía tecnología de enriquecimiento por láser.
в связи со своим заявлением от 7 февраля 2010 года о том, что он обладает лазерной технологией обогащения.
sacerdote católico de Durham de 45 años, que poseía la colección más extensa que se conozca de material ilícito obtenido por medios electrónicos.
священник римской католической церкви в Дареме, который располагал самой большой из числа известных коллекций незаконных материалов, собранных при помощи электронных средств.
Con respecto a la capacitación, la delegación del Camerún considera que es necesario desarrollar continuamente los conocimientos y las habilidades que poseía el personal en el momento de ingresar en las Naciones Unidas por medio de un programa planificado
Что касается профессиональной подготовки, то, по мнению делегации выступающего, знания и навыки, которыми обладают сотрудники на момент прихода на работу в Организацию Объединенных Наций, должны постоянно совершенствоваться
La Corte también estimó que poseía pruebas fehacientes suficientes para dictaminar que los efectivos de las Fuerzas de Defensa del Pueblo de Uganda(UPDF)
Суд также счел, что он располагает достаточными достоверными доказательствами, чтобы вынести решение о том, что Народные силы обороны Уганды( УПДФ),
no por la parte adversaria- que poseía otra parte cuando comenzó el conflicto armado,
не оспариваемый противной стороной,- который имела другая сторона в начале вооруженного конфликта,
pruebas de su condición de socio en una empresa de informática que poseía en Hungría.
доказывающие его партнерство в компьютерной компании, которой он владел в Венгрии.
con sede en la República de Moldova, que poseía asimismo una aeronave con número de registro ER-AJG que se estrelló en la base militar de Kaminia en octubre de 2003.
ТЕП авиа- Транс>>, в собственности которой находился также самолет с регистрационным номером ER- AJG, который потерпел катастрофу на военной базе Камина в октябре 2003 года.
Instalaciones de enriquecimiento: En febrero de 2010 el Irán anunció que poseía tecnología de enriquecimiento por láser,
В феврале 2010 года Иран объявил, что он обладает технологией лазерного обогащения,
En 2004, el anterior régimen de Al-Qadhafi declaró ante la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas que poseía gas mostaza de azufre y agentes precursores de armas químicas conexos
В 2004 году тогдашний режим Каддафи объявил ОЗХО о том, что располагает сернистым ипритом и смежными агентами-- прекурсорами химического оружия,
se concentrara en aquellas esferas en que poseía ventajas comparativas comprobables,
сконцентрировать усилия в тех областях, в которых она обладает наглядными сравнительными преимуществами,
Результатов: 54, Время: 0.0684

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский