QUE SE DEBE - перевод на Русском

что необходимо
necesario que
necesidad de que
que debe
que se necesita
que se requiere
que convendría
что следует
que debería
que conviene
que es preciso
que cabe
которая должна
que debe
que tendrá
que se supone
que necesita
que supuestamente
которое должно
que debe
que tendrá
que supuestamente
que se suponía
que está obligado
который нужно
que debe
que necesita
que desee
que quiero
que tienes que
что надо
que deberíamos
que tenía que
que necesitas
qué quieres
que vamos
которую предстоит
que debía
que queda por
que todavía
что обусловлено
que obedece
que se debe
debido a que
que se atribuye
que refleja
que se derivan
que resultan
что объясняется
debido a que
que obedece
que se explica
que se debe
que refleja
que se atribuye
которые требуют
que requieren
que exigen
que necesitan
que deben
que justifiquen
que merecen
que precisan
que demandan
que reclaman
en que se pide
том что необходимо
что торговлю юг юг следует

Примеры использования Que se debe на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
la vida es un don de Dios que se debe proteger a toda costa.
так как жизнь- это божий дар, который нужно защищать любой ценой.
Consideramos que se debe seguir ejerciendo presión sobre la ex Yugoslavia para que reconozca a Bosnia
Мы считаем, что надо продолжать оказывать давление на бывшую Югославию, чтобы она признала Боснию
Un atributo importante de muchos bosques de montaña es la agricultura de corta y quema, que se debe muchas veces a la marginalización económica y política de los cultivadores.
Важнейшей особенностью многих горных лесов является подсечно-огневое сельское хозяйство, что обусловлено экономической и политической маргинализацией земледельцев.
Nada productivo podrá obtenerse de la división y los enfrentamientos que sólo trabarán el impulso que se debe dar al necesario combate contra el racismo.
Раскол и противостояние малопродуктивны и лишь тормозят тот импульс, который нужно придать этой столь необходимой борьбе против расизма.
Consideramos que se debe continuar trabajando para lograr estimaciones más precisas sobre la magnitud mundial del problema que constituyen las minas.
Мы считаем, что надо проделать дополнительную работу по более достоверным оценкам минной проблемы в мире.
pese a un retraso aún considerable que se debe a la situación económica.
несмотря на сохраняющееся значительное отставание, что объясняется существующими экономическими условиями.
Apoyamos las soluciones pacíficas y consideramos que se debe seguir atendiendo las preocupaciones
Мы поддерживаем мирные решения и считаем, что надо отстаивать необходимость урегулирования вопросов,
El nuevo enfoque de la gobernanza autorreguladora de Internet brinda una importante oportunidad que se debe seguir analizando.
Новый подход, предполагающий саморегулирование в сфере Интернета, открывает значительные возможности, которые требуют дальнейшего изучения.
especialmente el Rey Abdullah, saben lo que se debe hacer.
особенно король Абдулла знают, что надо делать.
que la reunión de la conferencia internacional es una meta que se debe alcanzar lo antes posible.
созыв международной конференции- это цель, которую надлежит достичь в кратчайшие возможные сроки.
Reafirmamos que se debe fortalecer el comercio Sur-Sur y que un mayor acceso al mercado desde los países en desarrollo debe continuar estimulando el comercio Sur-Sur.
Мы вновь подтверждаем, что торговлю Юг- Юг следует расширять и дальнейший доступ товаров развивающихся стран на рынке должен попрежнему стимулировать торговлю Юг- Юг..
Reafirmamos que se debe fortalecer el comercio Sur-Sur y que un mayor acceso de los países en desarrollo a los mercados debe continuar estimulando ese comercio.
Мы вновь подтверждаем, что торговлю Юг- Юг следует расширять и дальнейший доступ товаров развивающихся стран на рынке должен по-прежнему стимулировать торговлю Юг- Юг..
La reforma institucional es un asunto delicado que se debe hacer con prudencia
Институционная реформа- тонкое дело, которое нужно делать осторожно
Localizar sitios históricos y culturales que se debe proteger y diseñar la futura urbanización respetando el patrimonio cultural de la ciudad;
Составление карт исторических и культурных объектов, которые должны охраняться, и разработка планов развития городов в будущем, учитывающих культурное наследие городов;
La única cuestión que se debe decidir es
Единственный вопрос, который предстоит решить, заключается в том,
Puede especificar la carpeta que se debe leer y la carpeta donde se deben guardar los archivos convertidos.
Можно указать папку, которую нужно просматривать, и папку, в которой должны быть сохранены преобразованные файлы.
En el recuadro 13 figuran ejemplos de la información que se debe facilitar al formular una denuncia ante el órgano de defensa de la competencia.
Во вставке 13 приводится примерный перечень сведений, которые должны находить отражение в жалобе, подаваемой в орган по вопросам конкуренции.
Información que se debe facilitar al formular una denuncia ante el órgano de.
Сведения, которые должны находить отражение в жалобе, подаваемой в орган по вопросам конкуренции.
Es el obstáculo que se debe salvar para entrar en el"modelo estándar"
Это препятствие, которое нужно пройти, чтобы войти в стандартной модели
Se les exige con formas difíciles y cualquier parte que se debe hacer con precisión.
Они необходимы при проведении сложных фигур и любой части, которые должны быть сделаны точно.
Результатов: 788, Время: 0.0883

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский