QUE SE MERECE - перевод на Русском

которую она заслуживает
que merece
которых она заслуживает
que merece

Примеры использования Que se merece на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tengo muchas ganas de que tenga la oportunidad que se merece.
Я действительно хочу, чтобы она получила шанс, который заслуживает.
Mi trabajo me permite darle el nivel de vida que se merece.
Но она позволяет дать ей такую жизнь, какую она заслуживает.
Egan tendrá lo que se merece.
Иган получит, чего заслуживает.
Trátalo con el respeto que se merece.
Окажи мужику уважение которое он заслуживает.
Leeds tiene lo que se merece.
Лидс получил то, что заслуживал.
El deseo que pedí… darle a la Reina Malvada lo que se merece.
Моим желанием было… дать Злой Королеве то, что она заслуживает.
El informe… no ha tenido las repercusiones que se merece.
Доклад… не получил того резонанса, которого он заслуживает.
Entonces Antía me dijo que cada una tiene lo que se merece.
Тогда Антиа сказала… Каждый получает, что заслуживает.
Su plato favorito es la calurosa bienvenida que se merece.
Его любимое блюдо- это теплое приветствие, которое он заслуживает.
Es lo que se merece.
Tenemos que darle a Zoe la guerra que se merece.
Нужно дать Зои то, что она заслуживает.
Si Mike cree en James, creo que se merece una oportunidad.
Если Майк верит в Джеймса, то он заслуживает шанса.
Jordan tendrá lo que se merece.
Джордан получит то, что заслуживает.
Sólo quiero darle a mi familia lo que se merece.
Я только хотел дать моей семье ту жизнь, которую они заслуживают.
Es una buena chica que se merece un oportunidad.
Она хороший ребенок, который заслуживает перерыв.
Y estoy dándole la justicia que se merece.
И я даю ему правосудие, которого он заслуживает.
Es un asesino. Tendrá lo que se merece.
Он- убийца и получит, что заслужил.
el pueblo tiene el gobierno que se merece".
народ имеет то правительство, которого заслуживает.".
Datak quiere el respeto que se merece.
Все, чего он хочет, это уважение, которого он заслуживает.
Y el taxista ha dicho que se merece una gran propina.
И таксист сказал, что заслуживает большие чаевые.
Результатов: 131, Время: 0.0524

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский