QUEBRADA - перевод на Русском

сломанной
roto
rota
fracturado
quebrada
estropeada
la fractura
кебрада
quebrada
ущелье
valle
desfiladero
barranco
garganta
cañón
gorge
stank
ручья
arroyo
riachuelo
río
creek
сломана
roto
está rota
fracturado
quebró
está estropeada

Примеры использования Quebrada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
tenía una contusión y la mandíbula quebrada.
у него сотрясение мозга и сломана челюсть.
Pero como todo buen villano… Bosch mira el mundo desde el delgado filtro de su quebrada infancia.
Но как и все злодеи, Бош видит этот мир через узкую призму сломанного детства.
con una pierna quebrada- tal vez dos.
застрянет, упадет, сломает ногу. Может две.
Usted condujo el cuerpo de Josh Tate a la quebrada… y lo arrojó lejos
Вы вывезли тело Джоша Тейта к ущелью и сбросили его вниз,
Mira, Deb, viniste a mí hace seis meses, quebrada emocionalmente, diciendo que renunciaste
Послушай, Деб, ты пришла ко мне полгода назад с эмоциональным срывом, сказала, что ушла из полиции
Es mejor que sentado en ese maldito quebrada, jinetes comin'a partir de una forma
Все лучше чем сидеть в этом проклятом овраге, всадники приближаются с одной стороны,
así que googlé"pegar una copa quebrada", y me llevó a una página web interesante sobre el budismo.
погуглил" Как склеить разбитый бокал", и наткнулся на интересный сайт о буддизме.
Si quieres insinuarle algo a tu mamá, el cuerpo de Aimee está al fondo del barranco con otro cuerpo con la espina quebrada.
Если хочешь дать своей маме подсказку, Тело Эми находится на дне оврага с переломанным позвоночником.
Yo crié a mi hijo para que tuviera una fuerza de voluntad que no pudiera ser quebrada por nada.
Я воспитывала в моем сыне силу воли которую нельзя было сломить ничем.
puesto en libertad tres semanas después, salió de dicho Servicio con una pierna quebrada y múltiples quemaduras de cigarrillos en la espalda.
был отпущен из отделения военной службы безопасности спустя три недели после задержания со сломанной ногой и несколькими сигаретными ожогами на спине.
Tierra Fiscal, Quebrada Itacua, Río Caraparí
фискальные земли, Кебрада Итакуа, Рио Карапари
un pájaro con un ala quebrada que no puede volar.
это все равно что птица со сломанными крыльями, которая не может летать.
Quebrada, caída sobre esta piedra a mediados de marzo de 2000-- un miércoles,
Сокрушенная, упавшая на этом камне в середине марта 2000 года-- типичная ирландская погода,
Alcanzó ese cenit al sobrepasar a la quebrada Rusia(por mucho tiempo su único rival como sociedad de encarcelamiento en masa),
Они достигли этого зенита, превзойдя стесненную в деньгах Россию- на протяжении долгого времени бывшую их единственным соперником,
de la comunidad internacional, y algunos funcionarios israelíes han descrito la resolución ES-10/3 como“vergonzosa” y“moralmente quebrada”.
некоторые израильские официальные лица охарактеризовали резолюцию ES- 10/ 3 как" постыдную" и" морально обанкротившуюся".
aumentar la recaudación y estimular la quebrada economía griega.
дать импульс разбитой экономике Греции.
antes de ser arrojados a una quebrada que servía de letrina al aire libre.
избивали до смерти перед тем, как бросить их в овраг, который также служил в качестве открытой уборной.
a la matanza de cuatro dirigentes indígenas en Quebrada Seca, Izabal.
убийствам четырех вождей коренных народов в Кебрада Сека, Исабаль.
Presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso incursionaron en una casa ubicada en una quebrada, a una hora de Punta Arenas en dirección a Campanilla,
Предполагаемые преступники- террористы из СЛ совершили налет на дом, находящийся в ущелье в часе езды от Пунта-Аренас в направлении Кампанильи,
Talamanca, Quebrada La Vaca, Quitirrisí,
Таламака, Кебрада- Ла- Вака,
Результатов: 50, Время: 0.419

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский