РАЗБИТОЙ - перевод на Испанском

rota
перелом
сломанной
разбитое
разбито
ротанга
ротируется
roto
сломать
прорвать
разорвать
расстаться
нарушить
разбить
порвать
разрушить
вырваться
взломать
destrozado
разрушить
уничтожить
разбить
разорвать
сломать
разгром
рушить
разнести
сломить
разодрать
aplastada
раздавить
подавить
сокрушить
подавления
разбить
уничтожить
сломить
проломить
размазать
задавить

Примеры использования Разбитой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
От разбитой линзы для смартфона, схожей с этой.
Es de un lente teleobjetivo roto… Similar a este.
Когда я чувствовала себя полностью разбитой.
Cuando me sentía completamente destrozada.
Не ехать же в разбитой машине с твоей чокнутой семьей.
No vamos en algún roto-up minivan con su familia de locos.
Она не выглядела очень разбитой.
Ella no parecía estar triste.
Ты цепляешься за кусочек разбитой души.
Te aferras al fragmento de un alma quebrada.
хочу ли я рожать ребенка в разбитой семье.
quiero traer a un niño a un hogar quebrado.
Сочувствие к семье, разбитой трагедией.
Simpatía por una familia desgarrada por una tragedia.
Они пытаются связаться с тем парнем из разбитой машины.
Están intentando meterse con el tipo del coche accidentado.
Ты оставил ее одну в разбитой машине?
¿¡La dejaste sola en un coche accidentado!?
Ты выглядишь разбитой.
Pareces abatida.
Клифф с разбитой мечтой.
Fue Cliff cuyo sueño quebró.
Полиция нашла ее машину на 17- й улице, разбитой в говно.
La policía ha encontrado su coche en la Calle 17, hecho una mierda.
чувствовала себя полностью разбитой.
sintiéndome absolutamente abrumada.
Слегка разбитой.
Un poco dolorida.
здесь посреди разбитой нации.
aquí en la nación rota.
Криминалисты осмотрели бар и подвал. Нет никаких следов разбитой красной бутылки. И кровь они нашли только в дырке от дроби.
Así que el CSI ha procesado el bar y el sótano y no hay indicios de cristal rojo roto y la única sangre que han encontrado ha sido bajo la posta.
Брат пытался успокоить ее, она набросилась на него с разбитой бутылкой, он умер от потери крови.
El hermano intentó calmarla, ella le atacó con la botella rota, murió desangrado.
Я восстановлю этот бар от пола до потолка… и исправлю все остальное в своей разбитой жизни.
Voy a reconstruir este bar desde los cimientos… Y arreglar todo lo demás que esta roto en mi vida.
Но приблизительно 12 лет назад, когда рыбацкая лодка Камберленда была найдена разбитой в прибое в Малибу, этот бизнес был на грани провала.
Pero hace 12 años cuando hallaron su bote destrozado en el mar, en Malibú el negocio del cine ya iba de mal en peor.
Потому что мы притащили ее в Вегас, хотя она была счастлива со своей разбитой кружкой и маффином.
Porque nosotras la trajimos cuando ella estaba perfectamente feliz con su bocadillo y una taza rota.
Результатов: 67, Время: 0.0508

Разбитой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский