QUERÁIS - перевод на Русском

хотите
quieres
desea
gustaría
quereis
vas
вам нужно
necesitas
tienes que
quiere
usted debe
es necesario
влезет
quieras
cabe
entrará
хочешь
quieres
gustaría
deseas
vas
querés
necesitas
te apetece
хочет
quiere
desea
gustaría
necesita
intenta
любите
gusta
ama
quieres
encanta
amor
agrada
amante
está enamorada
estás enamorado
вы желаете
quiere
desea
le gustaría
está dispuesto
невольно
involuntariamente
sin darse cuenta
sin saberlo
inconscientemente
sin querer
inadvertidamente
no pude evitar
sin proponérselo

Примеры использования Queráis на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hacedme lo que queráis.
Делай со мной что хочешь.
Si hay alguien de quien queráis despediros.
Если кто-то из вас хочет попрощаться.
Por supuesto, es un honor que me queráis que yo planee vuestra boda.
Конечно, я польщен, что ты хочешь доверить мне планирование свадьбы.
El servicio de habitaciones os traerá lo que queráis.
Можешь заказать еду в номер. Все, что хочешь.
Quiero decir, haced lo que queráis.
То есть, делай, что хочешь.
Podéis obligarme todo lo que queráis.
Можешь заставить меня делать все, что хочешь.
Id donde queráis.
Иди куда хочешь.
Todo lo que queráis.¿Qué dices Debs, comida gratis?
Все что пожелаешь. Дебс, что скажешь, халявная жратва?
Pero, queremos que tú y Adrian queráis casaros.
Но мы хотим что бы и вы с Эдриан хотели пожениться.
¡IHaced lo que queráis!
Дeлaйтe чтo xoтитe!
Podéis tener todo lo que queráis.
Ты можешь получить, все что пожелаешь.
Quizás cuando acabéis,¿puede que queráis desenchufarla?
Да, кстати, не хотите ли отключить ее, когда закончите?
Quizá queráis bajar un poco el volumen
Возможно, вы захотите либо говорить потише,
¿Hay algo que nos queráis contar o no?
Вы хотите нам что-то сказать или нет?
La próxima vez que ambos queráis montar el infierno, traigan licencias de conducir.
В следующий раз, когда вы захотите неприятностей, прихватите с собой водительские права.
A menos que queráis solucionar esto en la oficina de la directora.
Если не хотите разбирательства в кабинете у директора.
Lo que queráis, sólo cogerlo.
Все, что захочешь- и ты сразу это получишь.
Chicos, quizá queráis comprar vuestras butacas ahora, para el evento de mañana.
Парни, возможно, вам захочется купить билеты прямо сейчас на завтрашнее действо.
Dudo que tú o tu equipo queráis ser mi primera vez.
Сомневаюсь, что ты или твоя команда хотели бы, чтобы ты был у меня первым.
Como queráis.
Как тебе угодно.
Результатов: 377, Время: 0.0958

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский