Примеры использования Querías que me на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
querías que me mantuviera fuera de esto.
Ты хочешь чтобы я держался подальше от этого.
Es lo que querías que me pasara.
Именно поэтому ты хотел чтобы я это пережила.
Querías que me diera cuenta.
Вы хотели, чтобы я заметила.
Querías que me mude fuera de su camino.
Вы хотели чтобы я ушел с вашего пути.
Oye, fuiste tú la que querías que me mudara lo antes posible.
Слушай, ты сама захотела, чтоб я переехал вот прям щаз.
¿No querías que me preocupara?
Не хотел, чтобы я волновалась?
Porque tú no querías que me rindiera.
Потому что ты не хочешь, чтобы я сдался.
¿Es este el vestido que querías que me pusiese?
Ведь в этом платье ты хотела меня увидеть?
¿Realmente querías que me enterase de esta manera?
Ты вправду хотела, чтобы я вот так об этом узнал?
Y pensar que querías que me disculpara con mi esposa.
Подумать только ты хотел что бы я извинился перед своей женой.
¡Querías que me matara pero tu no lo ibas a hacer!
Ты хочешь меня убить и ты этого не сделаешь!
Simplemente no querías que me arriesgara.
Ты просто не хотел, что бы я рисковал всем.
que querías que me detuviera?
Я знаю, ты хотел, чтобы я остановилась. Ты не остановилась?.
No querías que me rindiera,¿no?
А вы еще не хотели, чтобы я его сдавала, верно?
querías que me soltara de la correa para poder leerme después la cartilla.
Ты хотела, чтобы я сорвался с поводка и ты бы назвала меня мерзавцем.
Pensé… no te encontrabas bien y querías que me fuera.
Я думала, что ты чувствуешь себя неловко, и хочешь, чтобы я ушла.
Ayer, era obvio que no querías que me deshiciera de mis cosas.
Вчера ты ярко продемонстрировал, что не желаешь, чтобы я отдавала свои вещи.
Rompiste nuestro compromiso. Y querías que me fuera.
Ты разорвал нашу помолвку и хочешь, чтобы я уехала.
entendí que querías que me alejara.
я понял что мне нужно держаться подальше.
¿Es sobre el caso del que no querías que me enterase?
О пациенте, про которого ты не хотел, чтобы я знал?
Результатов: 76, Время: 0.0541

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский