QUERIDA MADRE - перевод на Русском

дорогая мама
querida mamá
querida madre
дорогая матушка
querida madre
дорогая мамочка
querida madre
querida mamá
дорогая мать
querida madre
дорогой мамы
милая матушка
милая мама
querida madre

Примеры использования Querida madre на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Adiós, querida madre.
Прощайте, дорогая матушка.
¡Buenos días, querida madre!
Добрый день, дорогая мама!
Quizás mi talento esté en la alcoba, querida madre.
Возможно, он проявит себя в будуаре, Дорогая мама.
Por respeto a su querida madre, nunca robó un Picasso.
Из уважения к дорогой маме, он никогда не крал Пикассо.
Mi pobre y querida madre.
Mой бедный муж, мама дорогая.
Sólo cuando regresaron para verificar su querida madre que fueron atacadas.
Только один раз они уехали проведать их дорогую мамочку когда на них напали.
¿Quería conseguir marihuana para aliviarle el dolor a su querida madre?
Он хотел раздобыть немного травки, чтобы облегчить боль дорогой мамочки?
Querida madre de Larry" quedaría bonito.
Любящая мать Ларри"- тоже неплохой вариант.
Mi querida madre y mi amigo más confiable tienen mucho de qué hablar.
Моей дорогой матери и ближайшему соратнику есть что обсудить.
Querida madre, que te has quedado sola.
Любимая мать, ты осталась одна.
Sí, querida madre, no tienes otra opción.
Да, милая мамочка, у тебя нет выбора.
Tu querida madre.¡Donovan!
С любовью, мама." Донован!
Siempre el apoyo y consuelo de su querida madre.
Надежная опора своей любящей матери.
Es un santuario para tu querida madre.
Это гробница твоей любимой матушки.
Excepto su querida madre.
Кроме его дорогой мамочки.
Mi querida madre estaba en el jardín muy ocupada arando la tierra,
Моя дорогая мама была в саду, занятая разрыхлением почвы,
Mi querida madre, Alice, era una de las mejores… artistas callejeras de Nero.
Моя дорогая мамочка, Элис, была одной из лучших… уличных актрис Неро.
Querida madre, usted siempre me dice
Дорогая мама. Вы всегда говорили,
Debo admitir que tras la muerte de mi querida madre, me siento un poco… desanimado.
Я должен признаться, что после смерти моей дорогой мамы, у меня появился некий… личный страх.
Querida Madre, no te enojes conmigo.
Дорогая мамочка, не сердись на меня но я считаю,
Результатов: 63, Время: 0.0711

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский