QUERIDA - перевод на Русском

дорогая
cariño
querida
cielo
amor
caro
nena
dulzura
tesoro
costosa
preciosa
милая
cariño
querida
cielo
dulce
amor
linda
bonita
agradable
nena
buena
дорогуша
cariño
cielo
amor
corazón
dulzura
querida
cherie
любимая
favorita
amor
cariño
querida
amada
preferida
es
милочка
cariño
amor
cielo
corazón
querida
señorita
liebchen
tootsie
детка
cariño
bebé
amor
cielo
baby
nena
chica
niña
pequeña
querida
солнышко
cariño
cielo
sunny
sol
corazón
sunshine
rayo de sol
amor
querida
rubito
уважаемая
estimada
querida
distinguida
respetable
respetada
señora
honorable
venerable
дражайшая
querida
queridísima
голубушка
cariño
querida
cielo
amor
душенька

Примеры использования Querida на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Querida… yo fui quien lo mató.
Дорогуша… Это именно я убила его.
Jane, querida, hemos tenido guerras antes sin
Милая Джейн, были войны
Querida Augustine: Espero que esta humedad no haya agravado tu enfermedad respiratoria.".
Уважаемая Августина, надеюсь, эта влажная погода не усугубит состояние Ваших легких.
Bueno, veras, querida. Lo mataste dos veces.
Ну, видишь ли, детка… ты убила его дважды.
Querida Margaret:!
Дражайшая Маргарет!
Querida,¿qué estás haciendo aquí?
Любимая, что ты здесь делаешь?
Querida, sabes, lloras como cuando eras pequeña.
Солнышко, ты плачешь прямо как в детстве.
No tienes por qué enfadarte con John, querida.¿Sabes?
Ты не должна спорить с Джоном, милочка.
Querida, soy libre gracias al más bello tecnicismo.
Дорогуша, я свободен на основании самой невероятной формальности.
¡Oh Cristo, querida! Vamos, realmente tú sabes que no te irás.
Господи, милая, ты же знаешь, что никуда не уйдешь.
Querida, solcito,¿por qué está llorando?
Голубушка, да что ж Вы плачете,?
Mi querida Dorcas.
Уважаемая Доркас.
¡Mi querida prometida!
Моя дражайшая невеста!
Oh, sí, querida, aquí está Harold.
О да, детка. Вот и Гарольд.
Querida hija, tu padre y yo estamos muy preocupados por ti.
Любимая дочь, мы с твоим отцом волнуемся за тебя.
Querida, es de nosotros de quien tenemos que cuidarnos.
Солнышко, нам за нас надо беспокоиться.
En un hospital, querida.
В больнице, милочка.
No soy tu querida y no quiero tus besos.¿Qué?
Я не твоя милая, и я не хочу твоих поцелуев?
Es magia similar a la tuya, querida… pero no igual.
Эта магия схожа с твоей, дорогуша, но есть отличия.
Es respetuoso no mentir, querida pero más silencio me pondrá violento.
Молодец, что не врешь, сладкая, но твое молчание начинает меня бесить.
Результатов: 5814, Время: 0.2121

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский