QUIERES SALIR CON - перевод на Русском

ты хочешь встречаться с
quieres salir con

Примеры использования Quieres salir con на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
O sea… Lo entiendo si quieres salir con peces.
Хочу сказать… я пойму, если ты захочешь встречаться с другой рыбой.
Sólo estás enojada porque quieres salir con Steve.
Ты взбесилась, потому что хочешь потусить со Стивом.
Si quieres salir con alguien cuya mejor historia es…"el impacto de Sktillex en la sociedad", hazlo.
Если ты хочешь встречаться с кем-то, у кого самой большой сенсацией было влияние Skrillex на общество, то вперед.
Por eso es por lo que no quieres salir con alguien- de la oficina,¿verdad?
Поэтому ты не хочешь встречаться с сослуживцами, да?
Así que si quieres salir con otras personas, está bien,
Если ты хочешь встречаться с другими мужчинами- отлично,
Mira, si quieres salir con otra gente, dilo,¡pero no te lances a mis amigas!
Послушай, если ты хочешь встречаться с другими, просто скажи, а не заигрывай с моими друзьями!
Así que si quieres salir con una bruja, o, comprar una vieja cabaña por capricho.
Поэтому, ты хочешь встречаться с ведьмой, загораешься желанием купить старую хижину.
No, digo, si quieres salir con este chico, eso es genial.
Нет, в смысле, если ты хочешь встречаться с этим парнем, то это клево.
Chuck empieza a pensar que no quieres salir con Chuck, cuando todo lo que ha hecho Chuck es invitarte, hombre.
Чаку начинает казаться, что вы не хотите тусоваться с Чаком, хотя Чак, между прочим, открыл вам душу.
Cállate. Si quieres salir con él, será mejor que vayas y le preguntes.
Если ты хочешь встречаться с ним, тебе надо пригласить его на свидание.
Si no quieres salir con mi padre porque es mi padre, vale.
Не хочешь встречаться с моим отцом, из-за того, что он мой отец, ладно.
Bueno, aparentemente, si quieres salir con Kareem Absul-jabbar, tenes que chequear
Ну, видимо, если ты хочешь быть в курсе о Кариме Абдул- Джаббаре,
Si quieres salir con esta falsa… es tu problema perder el tiempo.
Если ты хочешь тусоваться с твоим так называемым другом и тратить на нее время это твоя проблема,
Además,¿en serio quieres salir con un chico cuyos pantalones son más ajustados que los tuyos?
Кроме того, ты действительно хочешь встречаться с парнем, у которого брюки Уже, чем твои?
Además, si tú no quieres salir con él,¿por qué yo no puedo?
Кроме того, если ты не хочешь, встречаться с ним, почему не могу я?
Y si quieres salir con un tío que va trajeado
И если ты хочешь погулять с парнем, который носит костюм
de todos modos quieres salir con él?
ты мне говорила, и тем не менее хочу встречаться с ним?
Lo que te digo es, que si quieres salir con Georgina, entonces más poder para ti.
посему, если хочешь встречаться с Джорджиной, флаг тебе в руки.
has chasqueado los dedos.¿Quieres salir con la amiga de Rosa, Katie?
щелкнул пальцами. Хочешь на свидание с подругой Розы Кэти?
pero… escucha, si quieres salir con George Tucker,
но… слушай, если ты хочешь встречаться с Джорджем Такером,
Результатов: 51, Время: 0.0671

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский