QUIERO ESCUCHAR - перевод на Русском

я хочу услышать
quiero oír
quiero escuchar
quiero saber
quiero oir
me gustaría escuchar
quiero oírlo
me gustaría oír
necesito oír
quiero escucharlo
quiero que me digas
я хочу слышать
quiero oír
quiero escuchar
quiero oir
quiero saber
quiero oírlo
me gusta escuchar
quiero que hables
я хочу послушать
quiero escuchar
quiero oír
quiero saber
quiero escucharlo
me gustaría escuchar
quiero oírla
estoy aquí para escuchar
я хочу слушать
quiero escuchar
quiero oír
quiero oírlo
я хочу выслушивать
quiero escuchar
я хочу узнать
quiero saber
quiero ver
necesito saber
quiero conocer
me gustaría saber
quiero averiguar
quiero saberlo
quiero aprender
quiero descubrir
quiero escuchar
я желаю слушать
quiero escuchar
я хочу знать
quiero saber
necesito saber
quiero saberlo
me gustaría saber
quiero conocer
tengo que saber
me gustaría saberlo
deseo saber
мне хочется услышать
quiero escuchar
я собираюсь слушать
voy a escuchar
quiero escuchar
не терпится услышать
я хочу дослушать

Примеры использования Quiero escuchar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A partir de ahora, quiero escuchar más de tus historias.
Я хочу слушать твои рассказы в будущем.
No quiero escuchar ese espeluznante discurso.
Я не желаю слушать эти дурацкие речи.
Quiero escuchar el final de la historia.
А я хочу узнать конец истории.
No me digas lo que piensas que quiero escuchar o-.
Не говорите, что я хочу услышать или.
Pero a partir de este momento, no quiero escuchar tu voz.
Но с этого момента и впредь я не хочу слышать твой голос.
Quiero escuchar la radio.
No quiero escuchar ninguna queja por la mañana.
Я не хочу слушать твои жалобы утром.
Quiero escuchar sus opiniones.
Я хочу узнать Ваше мнение.
Quiero escuchar sobre ello.
¡Por favor! No quiero escuchar tus absurdos intentos de justificarte.
Я не желаю слушать твои жалкие оправдания.
Es lo único que quiero escuchar ahora.
Это то, что мне хочется услышать.
Quiero escuchar la canción.
Я хочу послушать песню.
No quiero escuchar eso. Ese no es el hombre que conocí.
Я не собираюсь слушать эту чепуху, это не тот, кого я знал.
No quiero escuchar ninguna mala noticia.
Я не хочу слушать плохие новости.
Sí me importa y quiero escuchar todo sobre cómo te va.
Мне не все равно, и я хочу узнать все, что с тобой происходит.
¡No quiero escuchar otra palabra!
Я не желаю слушать.
No quiero escuchar como llamas a su pilila.
Я не хочу знать, как ты называешь его причиндалы.
Quiero escuchar el maldito cuento de hadas que contarás.
Не терпится услышать историю, которую ты придумал.
Quiero escuchar el previo del partido de camino,¿de acuerdo?
Я хочу послушать начало игры по дороге?
No quiero escuchar tu explicación.
Я не собираюсь слушать твои объяснения.
Результатов: 327, Время: 0.0915

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский