QUIERO QUEDARME - перевод на Русском

я хочу остаться
quiero quedarme
quiero estar
quiero seguir
me gustaría quedarme
quiero ser
quiero permanecer
quiero que me dejen
я хочу побыть
quiero estar
quiero quedarme
me gustaría estar
prefiero estar
necesito estar
quiero ser
я хочу быть
quiero ser
quiero estar
quiero tener
me gustaría ser
me gustaría estar
quiero ir
deseo ser
pretendo ser
necesito estar
necesito ser
я хочу оставить
quiero dejar
quiero conservar
me gustaría dejar
quiero dejarles
quiero quedarme
quiero olvidar
я хочу сидеть
quiero sentarme
quiero estar
quiero quedarme
я хочу оставаться
quiero quedarme
quiero estar
quiero ser
quiero permanecer
quiero seguir
я хочу жить
quiero vivir
quiero una vida
necesito vivir
quiero estar vivo
quiero estar
quiero quedarme
tengo que vivir
deseaba vivir

Примеры использования Quiero quedarme на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mamá sólo quiero quedarme aquí y seguir yendo a mí misma escuela.
Мама, я только хочу остаться здесь и продолжать учиться в школе.
Quiero quedarme aquí.
Я хочу побыть здесь.
No quiero quedarme en casa.
Я не хочу оставаться дома.
Quiero quedarme, pero tres generaciones de ancestros demócratas me están gritando como protesta.
Я хочу остаться, но три поколения предков- демократов кричат в протесте.
Bueno, no quiero quedarme aquí con ella.
Что ж, я не хочу оставаться здесь с ней.
Quiero quedarme con ella… a solas.
Я хочу побыть с ней… один.
Yo no quiero ir. Quiero quedarme aquí.
Но я туда не хочу, я хочу остаться здесь.
No quiero quedarme aquí esta noche.
Я не хочу оставаться здесь на ночь.
No, quiero quedarme con mami.
Нет, я хочу побыть с мамочкой.
¿Quieres que me quede? Yeah, quiero quedarme.
Ты хочешь, чтобы я остался? Да., я хочу остаться.
Joey, no quiero quedarme aquí sola.
Джоуи, я не хочу оставаться здесь одна.
No quiero quedarme a solas con Chrisann.
Я не хочу оставаться наедине с Крисэнн.
Sólo quiero quedarme en casa con mi mamá y Tom.
Я просто хочу остаться дома с мамой и Томом.
No quiero quedarme aquí solo.
Я не хочу оставаться здесь один.
No, quiero quedarme aquí.¿Por.
Нет, я хочу остаться.
No quiero quedarme en casa de tu abuela, Gadge. Pero gracias.
Спасибо, Гадж, но я не хочу оставаться у твоей бабушки.
No, no quiero quedarme aquí para siempre.
Нет, я не хочу остаться здесь навсегда.
No quiero quedarme aquí.
Я не хочу оставаться здесь.
Quiero quedarme aquí. Quiero estar donde tú estés.
Я хочу остаться здесь, хочу быть там, где ты.
No quiero quedarme sola.
Я не хочу оставаться одна.
Результатов: 292, Время: 0.0897

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский