QUITARNOS - перевод на Русском

снять
retirar
levantar
quitar
eliminar
suprimir
sacar
hacer
alquilar
quite
filmar
отнять у нас
quitarnos
забрать
recoger
llevar
tomar
recuperar
sacar
buscar
quitar
retirar
quedarse
tener
лишить нас
negarnos
quitarnos
отобрать у нас
избавиться от
deshacerse de
deshacerte de
deshacerme de
deshacernos de
librarse de
deshacer de
librarte de
salir de
librarnos de
librarme de

Примеры использования Quitarnos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Intentarán meternos en una reserva para quitarnos de en medio.
Они засунут нас в резервации, просто чтобы убрать с дороги.
van a intentar quitarnos de en medio.
они захотят от нас избавиться.
Pero no podíamos quitarnos la mala vibración de encima.
Но я не могла избавиться от плохого предчувствия.
De todas formas, creo que ha violado una ley por quitarnos los teléfonos.
В любом случае, он нарушил закон, забрав наши телефоны.
podrían quitarnos todo esto.
у нас это могут отнять.
Las primeras cadenas que tenemos que quitarnos son las de la vergüenza.
Первые оковы, что мы должны сбросить- это стыд.
Doctor, esta vez¿podrías quitarnos las literas?
Доктор, хотя бы в этот раз мы можем выбросить двухъярусные кровати?
Ahora solo tenemos que quitarnos esta ropa.
Теперь нам просто надо выбраться из этой одежды.
A lo mejor hay algo dentro que podamos usar para quitarnos las cadenas.
Может мы найдем там что-нибудь внутри для того чтобы освободиться от цепей.
¿Piensas que está aquí para quitarnos los poderes?
Думаешь, он здесь, чтобы забрать наши способности?
¡No pueden quitarnos eso!
Они не могут это отнять!
De ese modo, no tendra la oportunidad de quitarnos el sol de los hombros.
Так у него не будет шанса выключить наше солнце.
Nada puede quitarnos la emoción.
Ничто не может нас оторвать от радости.
Tiene nuestra hipoteca, e intenta quitarnos la posada.
У него наша закладная и он пытается отобрать нашу гостиницу.
No. Quieren quitarnos la colina.
Нет, они хотят сравнять нас с холмом.
Bien. Ahora podremos quitarnos estas cadenas de mierda.
Да, наконец- то мы снимем эти чертовы цепи.
Podemos idear una manera de detenerla o al menes una manera de quitarnos los chalecos.
Мы можем придумать, как ее остановить или хотя бы как снять жилеты.
pero no ha intentado quitarnos a Shar.
без магии не сможет пройти Границу. но он не попытался отнять у нас Ша.
una humildad heroica que nos permita quitarnos las máscaras y ser reales.
о героической смиренности, позволяющей снять маски и быть самими собой.
Puedes quitarnos nuestro sábado por la mañana,
Вы можете забрать наше субботнее утро,
Результатов: 77, Время: 0.0977

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский