REAFIRMANDO SU COMPROMISO - перевод на Русском

вновь подтверждая свою приверженность
reafirmando su compromiso
reafirmando su adhesión
reafirmando su determinación
reafirmando su empeño
reiterando su compromiso
reafirmando su dedicación
подтверждая свою приверженность
reafirmando su compromiso
reafirmando su adhesión
reafirmando su determinación
reiterando su adhesión
afirmando su compromiso
reiterando su compromiso
confirmando su compromiso con
renovando su compromiso
reafirmando su dedicación
вновь подтверждая свое обязательство
reafirmando su compromiso
reitera su compromiso
подтвердив свое обязательство
вновь подтвердив свою приверженность
вновь подтверждая свою решимость
reafirmando su determinación
reafirmando su decisión
reiterando su decisión
reafirmando su compromiso

Примеры использования Reafirmando su compromiso на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Reafirmando su compromiso con los principios de la Carta de las Naciones Unidas,
Вновь подтверждая свою приверженность принципам Устава Организации Объединенных Наций
Reafirmando su compromiso de lograr unas relaciones de paz plenas,
Подтверждая свою приверженность достижению полных, справедливых
Reafirmando su compromiso con todos los principios y normas consagrados en la Carta de las Naciones Unidas,
Подтверждая свою приверженность всем принципам и нормам, закрепленным в Уставе Организации Объединенных Наций,
Costa Rica manifiesta su apoyo a la Convención, reafirmando su compromiso de continuar impulsando la creación de condiciones para la igualdad de oportunidades, la equidad de género
Коста-Рика выражает поддержку Конвенции и подтверждает свое обязательство и впредь содействовать созданию условий, необходимых для обеспечения равенства возможностей,
Reafirmando su compromiso con los valores democráticos,
Подтверждая приверженность демократическим ценностям,
Hasta la entrada en vigor del TPCE, la comunidad internacional debe seguir reafirmando su compromiso de abstenerse de llevar a cabo explosiones nucleares
В ожидании вступления в силу Договора международному сообществу следует продолжать подтверждать свою готовность воздерживаться от проведения ядерных испытаний и от любых действий,
Reafirmando su compromiso con la participación en condiciones de igualdad de las mujeres
Вновь подтверждая свою приверженность делу обеспечения равного участия женщин
En 2009 el Gobierno volvió a poner en marcha el proceso de descentralización, reafirmando su compromiso de seguir devolviendo las funciones centrales de gobierno a los consejos locales,
В 2009 году правительство возобновило процесс децентрализации, подтвердив свое твердое намерение делегировать функции, выполняемые центральным правительством, местным советам,
Reafirmando su compromiso con los propósitos y principios de la Carta
Вновь подтверждая свою приверженность целям и принципам Устава
Reafirmando su compromiso de fortalecer la función del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente,
Вновь подтверждая свою приверженность усилению роли Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде,
Reafirmando su compromiso de apoyar los esfuerzos de mitigación del cambio climático
Вновь подтверждая свое обязательство поддерживать усилия, направленные на смягчение и адаптацию к изменению климата,
Reafirmando su compromiso de fortalecer la función del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente,
Вновь подтверждая свою приверженность усилению роли Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде,
asumiendo su responsabilidad nacional al respecto y reafirmando su compromiso de alcanzar los objetivos del Programa de Acción en beneficio de todos los países menos adelantados.
руководствуясь принципом национальной ответственности в этой области и подтвердив свое обязательство достичь целей Программы действий в интересах всех наименее развитых стран.
Reafirmando su compromiso con la aplicación de los resultados de las grandes conferencias
Вновь подтверждая свою приверженность осуществлению решений крупных конференций
reconociendo también la universalidad de las Naciones Unidas y reafirmando su compromiso de promover y fortalecer la efectividad
признавая универсальный характер Организации Объединенных Наций и вновь подтверждая свою решимость поощрять и повышать эффективность
Reafirmando su compromiso con la causa de la paz en todo el Sudán,
Вновь подтверждая свою приверженность делу мира на всей территории Судана,
reconociendo también la universalidad de las Naciones Unidas y reafirmando su compromiso de promover y fortalecer la efectividad
признавая универсальный характер Организации Объединенных Наций и вновь подтверждая свою решимость поощрять и повышать эффективность
El Grupo de Río, reafirmando su compromiso de respetar los instrumentos aprobados en este campo,
Группа Рио хотела бы подтвердить свою приверженность соблюдению уже принятых документов в этой области.
los organismos de las Naciones Unidas han respondido a esas dificultades reafirmando su compromiso con una serie de principios prácticos que destacan la imparcialidad de la labor en pro del desarrollo
учреждения Организации Объединенных Наций перед лицом этих трудностей подтвердили свою приверженность ряду оперативных принципов, подчеркивающих беспристрастный характер деятельности в целях развития,
Por último, los países necesitan intensificar su cooperación con UN-Hábitat reafirmando su compromiso con la aplicación de Programa Hábitat, mediante el aumento de las inversiones en vivienda y desarrollo urbano,
Наконец, странам необходимо расширять свое сотрудничество с ООН- Хабитат, подтверждая свои обязательства по выполнению Повестки дня Хабитат посредством крупных инвестиций в строительство жилья
Результатов: 92, Время: 0.1047

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский