se realizan ense han adoptado ense hace enemprendidas ense llevan a cabo en
Примеры использования
Realizan en
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
el pasado noviembre, realizan en Quito el primer encuentro latinoamericano de gobiernos locales en territorio indígena denominado" Tantanakushun".
в ноябре прошлого года осуществили в Кито первую латиноамериканскую встречу местных органов управления на территориях коренных народов Тантанакушун.
el Inmujeres organizó la Reunión nacional de líneas telefónicas asistenciales para conocer actividades que realizan en el país y los temas en los que se especializan.
Национальную встречу работников телефонных линий помощи, чтобы больше узнать о проводимой в стране работе и о темах, по которым они специализируются.
En Bangladesh, donde el desguace de buques a escala industrial se puso en marcha en años recientes, las actividades de desguace se realizan en la zona costera entre Khulna
В Бангладеш, где демонтаж судов в промышленных масштабах начался в последние годы, он производится на побережье от Кхулны до Фауздерхата в Читтагонге
Las actividades se realizan en colaboración con el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer(UNIFEM), los mecanismos nacionales que velan por
Эти мероприятия осуществляются на основе партнерства с Фондом развития Организации Объединенных Наций в интересах женщин( ЮНИФЕМ),
además de las otras actividades que realizan en el reactor de 5 MWe,
которые в настоящее время проводятся на реакторе мощностью 5 МВт( эл.),
en la destacada labor que realizan en esta esfera las Naciones Unidas,
значительную работу, проделанную в этой области Организацией Объединенных Наций,
Código de Procedimiento Civil, donde se establece que"en Uzbekistán los juicios por causas civiles realizan en uzbeko y karakalpako,
в статье 9 Гражданского процессуального кодекса:" Судопроизводство по гражданским делам в Республике Узбекистан ведется на узбекском, каракалпакском языках
de gestión y administración si se realizan en la sede o como gastos de los programas si se realizan en una oficina secundaria sobre el terreno.
административного руководства, если они выполняются в штаб-квартире, и к разделу программ, если они выполняются в подразделении, расположенном в удаленном районе.
del sistema de las Naciones Unidas en Libia por la continua y ardua labor que realizan en condiciones extremadamente difíciles y peligrosas.
системы Организации Объединенных Наций в Ливии за их постоянную упорную работу, которую они выполняют в крайне тяжелых и опасных условиях.
en la Polinesia francesa, son tan seguras¿por qué no las realizan en la madre patria?
Фангатауфа во французской Полинезии настолько безопасны, то почему тогда их не проводить на территории самой страны?
está indignada por los tratos que se realizan en relación con los lugares de exhumación
потрясена теми торгами, которые они ведут по вопросу о местах эксгумации
Es notorio que esta norma consuetudinaria constituye una excepción a la norma general que otorga inmunidad funcional a los órganos del Estado por los actos que realizan en su carácter oficial.
Очевидно, что эта норма обычного права предусматривает исключение из общей нормы о предоставлении функционального иммунитета государственным органам в отношении действий, которые они совершили в официальном качестве.
por los esfuerzos sinceros que realizan en este sentido.
за их добросовестную работу в этом плане.
incorporen los principios y objetivos de derechos humanos en la labor humanitaria y de desarrollo que realizan en Somalia, y a que cooperen con la experta independiente;
цели прав человека в гуманитарной работе и деятельности в целях развития, которую они осуществляют в Сомали, а также сотрудничать с независимым экспертом;
facilitar el retorno de personal cualificado a África consistiría en promover la utilización de ese personal en las actividades que realizan en la región las instituciones financieras internacionales
возвращению квалифицированных работников в африканские страны, является расширение использования их услуг в деятельности, осуществляемой в регионе международными финансовыми учреждениями( МФУ)
En cuanto a su distribución geográfica, 14 se realizan en África, nueve en la región de Asia
Что касается географии этих проектов, то 14 из них осуществляются в странах Африки, 9- в странах Азиатско-Тихоокеанского региона,
orientada hacia la acción de las activi-dades que las Naciones Unidas realizan en respuesta a la contaminación ocasionada por las minas terrestres.
активной координации деятельности Организации Объединенных Наций, осуществляемой в связи с наличием минной опасности.
a que sigan incluyendo los principios y objetivos de derechos humanos en la labor humanitaria y de desarrollo que realizan en Somalia, y a que cooperen con el experto independiente de la Comisión;
цели прав человека в гуманитарной работе и деятельности в интересах развития, которой они занимаются в Сомали, и сотрудничать с независимым экспертом Комиссии;
en la acción",">que apuntan a lograr una mayor eficiencia mediante una mejor coordinación de las actividades que realizan en un país las distintas entidades del sistema de las Naciones Unidas.
цель которых- повышение эффективности посредством улучшения координации деятельности, осуществляемой в данной стране различными организациями системы Организации Объединенных Наций.
En este contexto, las recomendaciones de 2006 del Alto Comisionado para las Minorías Nacionales sobre las actividades policiales en una sociedad multinacional complementan orgánicamente la labor conjunta que realizan en el país la Asamblea del Pueblo de Kazajstán
В этой связи Рекомендации Верховного комиссара по делам национальных меньшинств 2006 года по вопросам полицейской деятельности в многонациональном обществе органично дополнят проводимую в Казахстане совместную работу Ассамблеи народа Казахстана
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文