ПРОВОДЯТСЯ НА - перевод на Испанском

se llevan a cabo a
tienen lugar a
осуществляться на
происходить на
проводиться
иметь место на
вестись на
se sustanciará en

Примеры использования Проводятся на на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Выборы членов Комиссии проводятся на совещании государств- участников, созываемом Генеральным секретарем в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
Las elecciones de los miembros de la Comisión se realizarán en una reunión de los Estados Partes convocada por el Secretario General en la Sede de las Naciones Unidas.
Выборы руководителей местных административных органов проводятся на уровне деревни,
La elección de las autoridades administrativas locales tiene lugar a nivel de las aldeas,
Первоначальные выборы во вспомогательный орган проводятся на первом заседании Конференции Участников.
La elección inicial del órgano subsidiario se celebrará en la primera reunión de la Conferencia de las Partes.
Нидерланды придерживаются консенсусной модели, при которой профсоюзные переговоры проводятся на децентрализованном уровне.
Los Países Bajos mantienen un modelo de consenso en el cual las negociaciones comerciales se celebran en un nivel descentralizado.
Выборы проводятся на основе тайного голосования путем всеобщего, равного
Las elecciones se celebran por votación secreta y se basan en derechos electorales universales,
Выборы в Народный Меджлис( парламент) проводятся на регулярной основе со времени принятия в 1932 году первой Конституции государства.
Las elecciones al Maylis del Pueblo(Parlamento) han tenido lugar a intervalos regulares desde que se adoptó la primera Constitución en 1932.
Эти расследования проводятся на основании жалобы любого лица
Las investigaciones se llevan a cabo a instancia de parte
Судебные разбирательства проводятся на двух стадиях, когда апелляция может быть подана против решения,
Los procedimientos judiciales se llevan a cabo en dos etapas, y pueden recurrirse los fallos dictados
Эти исследования проводятся на нерегулярной основе,
Además de no realizarse estos estudios con carácter periódico,
Такие мероприятия также проводятся на региональном уровне в сотрудничестве с другими затрагиваемыми странами северного Средиземноморья.
Estas actividades también se han llevado a cabo a nivel regional en colaboración con otros países afectados del Mediterráneo norte.
Статьей 3 Конституции предусмотрено, что референдумы проводятся на основе всеобщего,
El artículo 3 de la Constitución prevé que los referendos se celebrarán por sufragio universal,
Информационные мероприятия проводятся на финском, английском,
Los eventos de información se organizan en finés, inglés,
Проверки проводятся на выборочной основе в соответствии с определенными критериями риска,
Los exámenes se realizan por muestreo, teniendo en cuenta determinados criterios de riesgo,
Мероприятия УООН в этой области проводятся на базе УООН/ ИПИ в Токио.
La labor de la UNU en esta esfera está siendo llevada a cabo por el UNU/IAS en Tokio.
Эти мероприятия часто проводятся на основе партнерских отношений с правительствами,
Estas actividades suelen llevarse a cabo en colaboración con gobiernos, otras organizaciones intergubernamentales
Такие расследования чаще всего проводятся на основе меморандума о договоренности
Lo más común es que se lleven a cabo en el contexto de un memorando de entendimiento
Выборы проводятся на основе всеобщего,
Las elecciones se realizan por sufragio universal,
Обзоры проводятся на местах в сотрудничестве с бюро координаторов- резидентов Организации Объединенных Наций
Los exámenes se realizan a nivel local en colaboración con las oficinas del coordinador residente de las Naciones Unidas
Выборы в парламент проводятся на основе всеобщего голосования взрослого населения,
Las elecciones se celebran por sufragio universal de los adultos y el principal partido
Однако технические оценки по завершении миссии проводятся на специальной основе; какой-то официальной процедуры
Sin embargo, las evaluaciones técnicas finales que prepara el Jefe de Misión se efectúan de manera diversa según los casos;
Результатов: 112, Время: 0.0504

Проводятся на на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский