RECLAMANDO - перевод на Русском

требуя
exigir
pedir
solicitar
reclamar
requerir
demandar
obligar
necesitar
necesario
reivindicar
призывать
alentar
invocar
reclutar
exhortando
instando
pidiendo
hacer un llamamiento
solicitando
invitar
animando
претендуя
pretender
reclamando
el solicitar
заявляет
afirma
declara
dice
sostiene
expresa
señala
alega
manifiesta
indica
aduce
с требованиями
con los requisitos
con las exigencias
con las necesidades
con las disposiciones
con las normas
con las prescripciones
con lo estipulado
con lo establecido
con lo exigido
con las obligaciones
требовать
exigir
pedir
solicitar
reclamar
requerir
demandar
obligar
necesitar
necesario
reivindicar
призывает
alentar
invocar
reclutar
exhortando
instando
pidiendo
hacer un llamamiento
solicitando
invitar
animando
требования
requisitos
exigencias
demandas
necesidades
reclamaciones
solicitudes
peticiones
prescripciones
condiciones
obligación

Примеры использования Reclamando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Y las infecciones continuarían reclamando a la mayoría de los pacientes hasta la siguiente gran revolución en cirugía.
И инфекция будет продолжать уносить большинство после- операционных пациентов до следующей большой революции в хирургии.
El Fiscal sigue reclamando a Kenya la diligencia debida en el cumplimiento de sus obligaciones internacionales dimanantes del Estatuto
Обвинитель попрежнему добивается, чтобы Кения проявляла должную старательность при выполнении своих международных обязательств согласно Уставу
elevó la petición de arbitraje, reclamando pérdidas por la diferencia de precio.
подал ходатайство об арбитражном разбирательстве, в котором требовал возмещения убытков вследствие разницы в цене.
podría añadirse una disposición al artículo 4 reclamando la atención sobrelas disposiciones especiales antes mencionadas.
статью 4 может быть также добавлено положение, в котором внимание будет обращаться на специальные положения, изложенные выше.
demandó a un comprador suizo, reclamando el pago del suministro de materiales de granito.
возбудил против швейцарского покупателя( ответчика) иск на оплату партии гранитных материалов.
el Fiscal de Derechos Humanos seguían reclamando el cumplimiento de esta sentencia.
прокурор по правам человека все еще добивались исполнения упомянутого предписания.
Transcurridos más de dos años, el comprador demandó al vendedor reclamando el pago de daños y perjuicios.
По истечении более чем двух лет покупатель предъявил продавцу иск на возмещение убытков.
En algunos ordenamientos jurídicos, las víctimas han demandado a las empresas matrices reclamando que rindieran cuentas por sus propios actos
В некоторых юридических системах истцы возбуждали иск против компаний- учредителей, требуя, чтобы те были признаны ответственными за их собственные действия
Seguirá reclamando el reconocimiento de los derechos inalienables del pueblo palestino
Она будет и впредь призывать к признанию неотъемлемых прав палестинского народа
Eritrea protestó reclamando la reunificación de la familia,
Эритрея выразила протест, требуя воссоединения семей,
el Comité Nacional para Asuntos de la Mujer siguen reclamando que se retiren las reservas
Национальная комиссия по положению женщин продолжают призывать к снятию этих оговорок
En 1996 la tribu thule incoó una acción en justicia contra el Gabinete del Primer Ministro ante el Tribunal Superior del Este, reclamando una indemnización y el derecho a volver a sus tierras.
В 1996 году племя туле возбудило в Высоком суде Восточного округа иск против канцелярии премьер-министра Дании, претендуя на компенсацию и право на возвращение.
las especificaciones contractuales e inició una acción ante un tribunal italiano reclamando incumplimiento de contrato
предъявил иск в итальянский суд в связи с нарушением договора, требуя возвращения покупной цены
vamos a seguir reclamando- por la razón,
впредь выдвигать наши требования не с позиции силы,
Los pueblos indígenas manifiestan que no se los tuvo suficientemente en cuenta en la formulación inicial de esas iniciativas y continúan reclamando una mayor participación en la elaboración
Коренные народы полагают, что они не были в достаточной степени вовлечены в процесс разработки этих инициатив, и продолжают призывать к расширению своего участия в планировании
Cuba continuará denunciando la extraterritorialidad de la política de los Estados Unidos y reclamando el cumplimiento estricto del derecho internacional,
Куба будет и далее обличать экстерриториальный характер политики Соединенных Штатов и требовать строгого соблюдения международного права,
no hay líderes cristianos y judíos reclamando justicia en nombre de Jesús,
синагогах Америки нет кризиса, никто из лидеров христиан или евреев не призывает к справедливости во имя Иисуса,
Además, los agricultores cuyas tierras han sido ocupadas por los recién llegados siguen reclamando una indemnización, lo que puede causar conflictos entre los refugiados internos y los agricultores.
Кроме того, фермеры, чьи земли были заняты вновь прибывшими, продолжают требовать компенсации за утрату этих земель, что может привести к возникновению конфликта между внутренне перемещенными лицами и фермерами.
con grandes amenazas, por organizaciones populares que siguen reclamando la renuncia del Gobierno Smarth.
стороны упомянутых массовых организаций, продолжавших требовать отставки правительства Смарта.
de todos estos años, innumerables han sido las resoluciones aprobadas por las Naciones Unidas instando, reclamando y urgiendo a poner fin a los ensayos con armas nucleares mediante un tratado de prohibición completa de los mismos.
лет Организация Объединенных Наций принимала бесчисленные резолюции, призывающие, требующие и настоятельно побуждающие прекратить испытания ядерного оружия на основе договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
Результатов: 86, Время: 0.1127

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский