reducir los riesgosreducción de los riesgosmitigar los riesgosde mitigación de riesgosdisminuir los riesgos
снижение опасности
reducción del riesgoreducir el riesgoreducir el peligro
Примеры использования
Reducción de el riesgo
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
El subprograma 6(Reducción del riesgo y rehabilitación) se dedicará a la reducción del riesgo urbano y a responder a las crisis urbanas mediante su programa de ciudades resilientes y el programa de recuperación de asentamientos, respectivamente, en asociación con la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres y la campaña Desarrollando ciudades resilientes.
Деятельность в рамках подпрограммы 6(" Снижение рисков и восстановление") будет связана как со снижением городских рисков, так и с принятием мер в связи с городскими кризисами и будет осуществляться соответственно по линии предусмотренной в ней Программы обеспечения жизнестойкости городов и Программы восстановления населенных пунктов совместно с осуществлением Международной стратегии уменьшения опасности бедствий Организации Объединенных Наций( МСУОБ) и проведением Кампании по созданию жизнестойких городов.
la educación sobre el riesgo y las actividades dereducción del riesgo;
информирования о минной опасности и мероприятиям по снижению рисков;
Cada parte de la reunión contó de siete sesiones dedicadas a lo siguiente: 1 introducción a la reunión y presentación de la información de antecedentes; 2 evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación; 3 planificación y ejecución de medidas de adaptación; 4 gestión y reducción del riesgo; 5 seguros;
В ходе семи заседаний, которые были проведены в ходе каждой части совещания, были рассмотрены следующие вопросы: 1 вступительная и справочная информация; 2 оценки уязвимости и адаптации( УиА); 3 планирование и осуществление адаптации; 4 управление рисками и снижение рисков; 5 страхование;
abordarán las consecuencias y las oportunidades de la promoción de lareducción de el riesgode desastres creadas gracias a la aplicación de las disposiciones pertinentes de el Plan de Aplicación de Johannesburgo, y se establecerá relación con la labor conexa acerca de la elaboración de un marco de política para la comprensión, orientación y vigilancia de lareducción de el riesgode desastres en el futuro.
возможности поступательного развития деятельности по уменьшению риска бедствий за счет осуществления соответствующих положений Йоханнесбургского плана выполнения решений и показана их взаимосвязь с соответствующей работой, которая проводится в процессе формирования политической базы для обеспечения понимания деятельности по уменьшению риска бедствий, ее ориентирования и контроля за ее осуществлением в будущем.
dice que lareducción de el riesgode desastres, en su sentido más amplio, es uno de los pilares para la protección de las personas en casos de desastre, ya que de la adopción de medidas dereducción de el riesgode desastres depende la medida en que las personas estarán expuestas o protegidas contra esos riesgos.
отметил, что снижение риска бедствий является, в самом широком смысле этого понятия, одним из основных способов защиты людей от бедствий, поскольку принятие мер, направленных на снижение риска бедствий, влияет на степень подверженности или защищенности людей от риска..
En particular, se acogió la idea de que lareducción de el riesgode desastres debe incluirse en el programa de gobernanza local, recurriendo a procesos participativos,
В частности, было признано необходимым включать вопросы снижения риска бедствий в повестку дня местных органов власти,
la orientación de los programas para lareducción de el riesgode desastre y las revisiones de los instrumentos de formación en materia de preparación
программное руководство по уменьшению рисков стихийных бедствий и пересмотр учебной подготовки
la respuesta de emergencia, e incluir los preparativos para casos de emergencia, lareducción de el riesgode desastres y la resiliencia en la planificación a nivel de los países.
учета мероприятий по обеспечению готовности на случай чрезвычайных обстоятельств, уменьшению риска бедствий и повышению жизнеспособности при планировании на уровне стран.
el establecimiento de medidas que dificulten la posibilidad de preparativos militares encubiertos, lareducción de el riesgode ataques por sorpresa
установление мер, затрудняющих возможность скрытых военных приготовлений; снижение риска внезапных нападений
la orientación de los programas para lareducción de el riesgode desastres y las revisiones de los instrumentos de formación en materia de preparación
программное руководство по уменьшению рисков стихийных бедствий и пересмотр порядка учебной
la capacidad de todo el sistema para incorporar lareducción de el riesgode desastres en los programas
координацию в целях включения мер по уменьшению опасности бедствий в программы
conocimientos especializados adecuados en las etapas de planificación de lareducción de el riesgode desastres y deberían aprobar los planes;
знаний в ходе планирования действий по уменьшению опасности бедствий и выпускать соответствующие планы,
La Federación organizó la Conferencia internacional sobre el género y lareducción de el riesgode desastres con la Estrategia Internacional de las Naciones Unidas para la Reducción de los Desastres en Beijing de el 20 a el 22 de abril de 2009,
Федерация организовала Международную конференцию по гендерным вопросам и снижению риска стихийных бедствий в рамках Международной стратегии Организации Объединенных Наций по уменьшению опасности стихийных бедствий,
las Naciones Unidas( OCAH) y la Oficina de las Naciones Unidas para laReducción de el Riesgode Desastres, tiene por objeto señalar a la atención de los participantes la respuesta ante el tifón Haiyan
и Управлением Организации Объединенных Наций по уменьшению опасности бедствий,-- привлечь внимание к мерам реагирования в связи с тайфуном<<
Por conducto de la Plataforma Global para laReducción de el Riesgode los Desastres, SPIDER contribuirá a la labor de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres encaminada a aplicar el Marco de Acción de Hyogo para 2005-2015:
Используя Глобальную платформу действий по уменьшению опасности бедствий, СПАЙДЕР будет содействовать проводимой в рамках МСУОБ работе по осуществлению Хиогской рамочной программы действий на 20052015 годы:
la protección de el medio ambiente y lareducción de el riesgode desastres.
охрана окружающей среды и снижение опасности стихийных бедствий.
Acoge con beneplácito las deliberaciones de el cuarto período de sesiones de la Plataforma Mundial para laReducción de el Riesgode Desastres, celebrado en Ginebra de el 19 a el 23 de mayo de 2013,
Приветствует обсуждения, проведенные в ходе четвертой сессии Глобальной платформы действий по уменьшению опасности бедствий, проведенной 19- 23 мая 2013 года в Женеве, как главного форума на
la protección de el medio ambiente, lareducción de el riesgode desastres, o cualquier otra esfera conexa;
охрана окружающей среды, снижение опасности стихийных бедствий, или же в любой другой связанной с этим области;
salud, reducción de el riesgode desastres, cultura,
здравоохранение, уменьшение опасности бедствий, культура,
Además, el plan de acción de las Naciones Unidas sobre lareducción de el riesgode desastres para la resiliencia, aprobado en abril
Кроме того, План действий Организации Объединенных Наций по уменьшению опасности бедствий в целях укрепления потенциала противодействия им,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文