Примеры использования
Reducir la duplicación
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
plan con plazos precisos para reducir la duplicación, la complejidad y la burocracia en los procesos
плана с указанием четких сроков для уменьшения дублирования, сложностей и бюрократизма административных процессов
coordinación de los servicios prestados por los organismos de asistencia a las organizaciones no gubernamentales, para evitar o reducir la duplicación de servicios y el desperdicio de recursos humanos y materiales.
координации услуг учреждений по вопросам помощи неправительственным организациям в целях предотвращения или сокращения дублирования услуг и нерационального использования людских и материальных ресурсов.
asegurar que se muestre con claridad dónde se llevan a cabo las funciones, reducir la duplicación de funciones y promover la colaboración.
обеспечить ясное понимание того, где осуществляются те или иные функции, сократить дублирование функций и поощрять более тесное сотрудничество.
que la armonización era una forma de reducir la duplicación y aumentar la eficacia en relación con los costos mediante medidas
согласование усилий является одним из путей сокращения дублирования и повышения затратной эффективности за счет,
El programa conjunto ha contribuido a aumentar la coherencia y reducir la duplicación de esfuerzos, definiendo funciones
Объединенная программа способствует повышению уровня согласованности действий и сокращению дублирования усилий путем определения взаимодополняющих функций
con el fin de coordinar las iniciativas promovidas por los donantes, reducir la duplicación de esfuerzos y compartir las prácticas óptimas.
также попытки координировать усилия доноров, сократить дублирование и обмениваться передовым опытом.
Para la Comisión Consultiva, la lentitud con que se aprovechan las oportunidades de economizar recursos, aumentar la eficiencia y reducir la duplicación y el derroche o fortaleciendo la coordinación entre organismos es un motivo de preocupación.
Консультативный комитет обеспокоен медленными темпами прогресса в использовании имеющихся возможностей для обеспечения существенной экономии и эффективности и сокращения дублирования и нерационального использования ресурсов на основе укрепления межучрежденческой координации.
Los centros podrían desempeñar una función de coordinación para reducir la duplicación de esfuerzos y aumentar la colaboración entre los países para facilitar la ejecución, sobre todo donde las medidas
Эти центры могли бы играть координационную роль, способствуя уменьшению дублирования усилий и повышению взаимодействия между странами с целью содействия выполнению ими своих обязательств,
mejorar la armonización de la programación y reducir la duplicación.
повышении степени согласованности программ и сокращении дублирования.
A esos efectos, el Comité está procurando activamente el objetivo de reducir la duplicación de los esfuerzos y está propiciando el aumento de la complementariedad
С этой целью Комитет ведет активную работу по сокращению масштабов дублирования усилий и по содействию обеспечению большей взаимодополняемости
Se ayudaría a los países a reducir la duplicación de tareas que supone cumplir con los requisitos actuales de presentación de informes
Это включает средства, позволяющие содействовать странам в сокращении масштабов дублирования усилий при выполнении существующих требований к отчетности, и подготовку совместных просьб
que ha proporcionado un marco para reducir la duplicación de actividades entre los copatrocinadores
которое обеспечивает основу для сокращения масштабов дублирования деятельности соучредителей
evitar y/o reducir la duplicación de esfuerzos y lograr una coordinación eficaz de las actividades de cooperación técnica.
не допускать и/ или снижать уровень дублирования усилий и осуществлять эффективную координацию деятельности в области технического сотрудничества.
La Comisión debería hacer un examen a fondo de la cuestión de forma que sirva de ayuda a la elaboración de medidas concretas para reducir la duplicación, la complejidad y la burocracia.
Комитет должен всесторонне рассмотреть этот вопрос, с тем чтобы содействовать разработке конкретных мер в целях уменьшения масштабов дублирования деятельности, степени ее сложности и бюрократизма.
que debe reducir la duplicación de información y proporcionar un marco uniforme en el que pueda trabajar cada uno de ellos.
что должно позволить избежать дублирования информации и обеспечить единообразную структуру, в рамках которой могут работать все договорные органы.
mejorar la interoperabilidad y reducir la duplicación de los trabajos.
усилить оперативную совместимость и уменьшить масштабы дублирования.
plan con plazos precisos para reducir la duplicación, la complejidad y la burocracia en los procesos
план с указанием четких сроков для уменьшения дублирования, сложности и бюрократизма административных процессов
Las medidas que se adopten para lograr los objetivos en todos los niveles deben ejecutarse de manera integrada a fin de promover la eficiencia y reducir la duplicación y la competencia innecesarias,
Меры по достижению этих целей на всех уровнях должны приниматься на комплексной и интегрированной основе в интересах обеспечения их эффективности и уменьшения дублирования и ненужной конкуренции,
mejorar los servicios de apoyo, reducir la duplicación de esfuerzos y las redundancias
повышения качества обслуживания, сокращения дублирования усилий и избыточных функций,
Es preciso armonizar las prácticas de los comités, reducir la duplicación de la información, establecer calendarios de presentación de informes basados en la capacidad de los comités para examinarlos,
Следует гармонизировать практику работы комитетов; сократить дублирование информации; установить графики представления докладов с учетом возможностей комитетов по их рассмотрению;
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文