REMITIRÁ - перевод на Русском

направляет
envía
transmite
dirige
remitirá
comunicará
orienta
destina
canaliza
dedica
guiará
препровождает
transmite
remitirá
comunica
enviará
trasmite
adjunta
передает
transmite
transfiere
remitirá
dice
envía
entregará
manda
comunica
pasa
someterá
представит
presentará
proporcionará
informará
facilitará
someterá
comunicará
formulará
transmitirá
remitirá
ofrecerá
рассылает
distribuirá
envía
comunicará
transmitirá
remitirá
рассмотрение
examen
consideración
considerar
tramitación
revisión
abordar
tramitar
examinando
estudiando
presentó
направит
enviará
transmitirá
remitirá
dirigirá
desplegaría
guíe
destinará
canalizará
encaminará
передаст
transmitirá
entregará
transferirá
dará
remitirá
traspasará
cederá
trasladará
препроводит
transmitirá
remitirá
представляет
presenta
constituye
proporciona
informa
plantea
facilita
somete
presente
ofrece
supone

Примеры использования Remitirá на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Remitirá a la Junta informes tanto anuales como especiales sobre las actividades de la Escuela Superior
Представляет Совету ежегодный и специальный доклады о деятельности Колледжа персонала
Dicho ejemplar se depositará en los Archivos del Gobierno de la República de Belarús que remitirá su copia autenticada a los Estados signatarios del presente Acuerdo.
Подлинный экземпляр хранится в Архиве Правительства Республики Беларусь, которое направит государствам, подписавшим настоящее Соглашение, его заверенную копию.
Este anteproyecto se presentará al Consejo de Ministros, que lo remitirá como proyecto a la Asamblea Nacional para su examen y aprobación.
Этот предварительный законопроект будет затем внесен в Совет Министров, который препроводит его в виде проекта Национальному собранию для изучения и принятия.
La Comisión, investigará y examinará los casos de sentencias condenatorias en las que presuntamente se hayan cometido errores judiciales y remitirá las causas correspondientes al Tribunal de Apelación.
Комиссия будет расследовать и рассматривать дела, по которым, как утверждается, были вынесены неправосудные приговоры, и направлять соответствующие дела на рассмотрение Апелляционного суда.
tras la aprobación del SAICM, lo remitirá a los órganos rectores de las organizaciones intergubernamentales pertinentes para su examen.
приняв СПМРХВ, направит его для рассмотрения руководящим органам соответствующих межправительственных организаций.
sin responder a las preguntas formuladas, por lo cual la Relatora le remitirá otra solicitud.
Докладчик направит ему еще один запрос.
La Parte remitirá esas observaciones a la secretaría que inmediatamente las transmitirá a los miembros del Comité para que las consideren en su siguiente reunión.
Стороны направляют такие замечания секретариату, который незамедлительно передает их членам Комитета для рассмотрения на следующем заседании Комитета.
ha cometido un delito, se la detendrá y remitirá de inmediato a la autoridad investigadora competente.
оно должно быть взято под стражу и незамедлительно передано компетентным следственным органам.
una Parte modifica esa respuesta, la autoridad nacional designada remitirá de inmediato la respuesta revisada a la secretaría.
назначенный национальный орган должен незамедлительно представить пересмотренный ответ секретариату.
En el futuro, la Comisión remitirá esas recomendaciones a la Asamblea en su período de sesiones en curso,
В будущем Комитет будет представлять такие рекомендации Ассамблее на ее текущей сессии,
La Oficina del Fiscal no remitirá ninguna causa a Estados cuyos códigos penales autoricen la imposición de la pena de muerte.
Канцелярия Обвинителя не будет передавать никаких дел государствам, уголовные кодексы которых допускают применение смертной казни.
A continuación remitirá las evaluaciones preliminares de la aplicación
Затем он будет направлять предварительные оценки осуществления
Con ese fin, el Director Ejecutivo de la secretaría remitirá las reclamaciones de daños a la Junta para su aprobación y prestará servicios de asesoramiento.
При этом исполнительный директор секретариата будет направлять требования о возмещении ущерба совету на утверждение.
La Misión Permanente del Líbano remitirá toda información adicional que presenten otras autoridades competentes del Líbano sobre la aplicación de la resolución 1970(2011).
Постоянное представительство Ливана будет препровождать любую информацию об осуществлении резолюции 1970( 2011), которая будет в дальнейшем поступать по этому вопросу от других компетентных органов государственной власти Ливана.
La Parte exportadora remitirá la certificación a la secretaría dentro de los sesenta días siguientes a su recepción.
Сторона- экспортер направляет это подтверждение в секретариат в течение 60 дней с момента получения.
La Junta definirá sus funciones y remitirá a ellos diversas cuestiones para su estudio
Он определяет их функции и будет передавать им те или иные вопросы для изучения
Remitirá toda la información que le haya proporcionado el Comité en relación con su decisión de conformidad con el párrafo 16.
Препровождается вся информация по поводу этого решения, представленная Комитетом Омбудсмену в соответствии с пунктом 16 выше.
Remitirá una segunda ronda de cartas a organizaciones internacionales,
Будет разослана вторая партия писем международным,
el Gobierno de Singapur remitirá el caso a la policía para que inicie investigaciones con arreglo a otras leyes.
правительство Сингапура направляет это дело в полицию для проведения расследования в соответствии с другими нормативными актами.
La Comisión remitirá los casos de violaciones de los derechos humanos de particulares a las autoridades y les prestará asistencia
Комиссия будет направлять дела о нарушениях прав человека отдельных лиц в судебно- правовые органы
Результатов: 263, Время: 0.0843

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский