REPELER - перевод на Русском

отразить
reflejar
incluir
incorporar
representar
recoger
reflejo
indicar
corresponder
consignarse
отражения
reflejar
incorporar
reflejo
incluir
tener en cuenta
repeler
recoger
reflexión
plasmar
противостоять
hacer frente
contrarrestar
resistir
enfrentar
afrontar
combatir
luchar
soportar
confrontar
oponerse
отбросить
dejar
descartar
retroceder
repeler
un lado
разделаться
acabar
repeler
terminar
отбить
recuperar
disuadir
repeler
golpear
отражать
reflejar
incluir
incorporar
representar
recoger
reflejo
indicar
corresponder
consignarse
отражению
reflejar
incorporar
reflejo
repeler

Примеры использования Repeler на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tenemos que repeler a los delincuentes, tenemos que repeler la obesidad, tenemos que repeler a los torturadores.
Нам нужно разделаться с преступниками, нам нужно разделаться с ожирением, нам нужно разделаться с пытками.
El cuartel general de las Fuerzas pidió ayuda al componente naval de las Fuerzas para repeler el ataque, que duró varias horas.
Штаб ФФДТЛ позвал на помощь морской компонент Ф- ФДТЛ для отражения нападения, которое длилось несколько часов.
encontrar una forma de repelerlas, necesitamos un espécimen vivo.
найти способ противостоять им, нам нужна живая особь.
defensa solo persiste mientras sea necesario detener o repeler un ataque armado y debe ser proporcional a ese objetivo.
существует необходимость прекратить вооруженное нападение или отразить его, и оно должно сообразовываться с этой целью.
el apoyo aéreo era el recurso más eficaz de que disponía para repeler el ataque serbio.
авиационная поддержка была самым эффективным средством, которым он мог бы воспользоваться для отражения атаки сербов.
No lo será si cumplís con vuestro deber durante todo el rato que haga falta hasta repelerlos.
Нет, если будешь нести свой долг так долго, как потребуется для того, чтобы их отбить.
En el verano el emperador bizantino Romano I envió tropas bajo el mando de Saktikio para repeler otra incursión búlgara en las afueras de la capital bizantina.
Летом византийский император Роман I Лакапин отправил войска под командованием Сактикия, чтобы отразить еще один болгарский рейд на окраины византийской столицы.
Nuestro país continuará adoptando todas las medidas a su alcance para repeler estas inaceptables e ilegales acciones agresivas.
Наша страна будет и впредь делать все возможное для того, чтобы отражать эти неприемлемые и незаконные агрессивные действия.
Austria participó de manera deliberada para repeler la amenaza de un nacionalismo eslavo en ascenso.
Австрия вступила в войну намеренно, чтобы отразить угрозу растущего славянского национализма.
Nuestro país continuará adoptando todas las medidas a su alcance para repeler estas inaceptables e ilegales acciones agresivas
Наша страна будет и впредь принимать все возможные меры к отражению таких агрессивных и противозаконных действий
no pudieron repeler los ataques de miles de manifestantes.
службы безопасности не смогли отразить нападения тысяч демонстрантов.
En nuestro territorio se está librando una guerra, y nos vemos obligados a tomar las medidas pertinentes para repeler la agresión y garantizar la defensa propia.
Война идет на нашей территории, и мы вынуждены предпринимать соответствующие меры по отражению агрессии и самообороне.
de incalculables pérdidas se logró repeler esta terrible amenaza para el fundamento mismo de la civilización.
тяжелых утрат удалось отразить страшную угрозу самим основам цивилизации.
Según las informaciones, la policía del Gobierno que custodiaba el complejo logró repeler el ataque.
Согласно донесениям, государственная полиция, охраняющая территорию комплекса, успешно отразила нападение.
Mole Chaser Control Plagas Topo Repeler en el directorio Industry Reliable fabricante/ proveedor/ fábrica.
Mole Chaser Pest Control Mole Repel на Промышленность Directory надежный производитель/ поставщик/ завод.
III. Significado de la expresión" repeler por la fuerza" utilizada en el artículo 137.
III. Смысл выражения" противопоставить силу", использованного в статье 137.
Después de repeler a las fuerzas eritreas en defensa propia,
Изгнав силы Эритреи в этой кампании по самообороне,
lograron repeler el ataque.
удалось отразить это нападение.
¿Acaso hay otra enorme rebanada de jabalí por aquí que tiene afilados colmillos y la habilidad para repeler depredadores?
А ты видишь здесь другого обаятельного бородавочника? С острыми, как бритва, клыками и умением отпугивать хищников?
las acusaciones contra Brendan serán mucho más difíciles de repeler.
дело против Брендона будет значительно труднее развалить.
Результатов: 109, Время: 0.2126

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский