REQUERIRÁ - перевод на Русском

потребует
exigir
pedir
requerir
solicitar
reclamar
necesario
necesitar
obligar
demandar
entrañar
необходимо
necesario
preciso
indispensable
esencial
menester
imprescindible
debe
hay que
necesita
cabe
понадобится
necesitas
necesario
llevará
quieres
tomará
falta
requerirá
будет нуждаться
necesitará
requerirá
precisará
será necesario
будут необходимы
serán necesarios
se requerirían
serán esenciales
se precisarían
потребуют
exigir
pedir
requerir
solicitar
reclamar
necesario
necesitar
obligar
demandar
entrañar
понадобятся
necesitará
necesario
requerirá
потребовать
exigir
pedir
requerir
solicitar
reclamar
necesario
necesitar
obligar
demandar
entrañar
будут нуждаться
necesitarán
requerirán
será necesario
precisar

Примеры использования Requerirá на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El proyecto del Sistema Integrado del Sistema de Administración de Pensiones también requerirá un sólido núcleo de expertos en el ámbito de los sistemas de administración de pensiones.
Проекту Интегрированной системы административного управления деятельностью по выплате пенсий понадобится также сильная группа экспертов в области систем административного управления деятельностью по выплате пенсий.
Se trata de un aspecto importante de la cooperación Sur-Sur que requerirá apoyo continuo en colaboración con la UNCTAD.
Этот важный аспект сотрудничества Юг- Юг будет нуждаться в непрерывной поддержке в сотрудничестве с ЮНКТАД.
Esto requerirá el desplazamiento a gran escala de materiales, suministros
В связи с этим в 2008/ 09 году понадобится крупномасштабная перевозка материалов,
En cualquier caso, él requerirá representación legal,
В любом случае, ему понадобится законное представительство,
La recién establecida Comisión Electoral Nacional requerirá asistencia técnica en la preparación de las venideras elecciones.
Недавно сформированная Национальная избирательная комиссия при подготовке к предстоящим выборам будет нуждаться в технической помощи.
largo plazo, lo que requerirá esfuerzos de los organismos nacionales
долгосрочные последствия бедствия, которые потребуют усилий национальных
Este cambio en las funciones de la policía de la UNMIT requerirá menos agentes, pero exigirá conocimientos técnicos especializados.
В связи с таким изменением полицейских функций ИМООНТ понадобится меньше полицейских, но эти полицейские должны будут обладать конкретными специализированными знаниями и навыками.
El Organismo Nacional de Protección Civil, que se espera esté en funcionamiento en el año 2010, requerirá apoyo internacional en forma de financiación
Национальное управление гражданской защиты, которое, как ожидается, начнет работать в 2010 году, будет нуждаться в международной поддержке в плане
Esto, a su vez, requerirá apoyo político
Для этого в свою очередь понадобятся политическая и финансовая поддержка
Asimismo, el proyecto de plan de acción nacional de derechos humanos requerirá el apoyo financiero adicional de la comunidad internacional para asegurar su plena aplicación.
Аналогичным образом, для полной реализации предложенного национального плана действий в области прав человека понадобится дополнительная финансовая поддержка со стороны международного сообщества.
Desde el punto de vista de la organización, la Conferencia de Examen requerirá un programa provisional,
Процедурные документы: в организационном отношении обзорной Конференции понадобятся предварительная повестка дня,
Requerirá a la organización internacional responsable,
Потребовать, в соответствии со статьей 47,
La nueva administración de Xi Jinping y Li Keqiang requerirá de un poco de tiempo para adaptarse.
Новой администрации КНР Си Цзиньпина и Ли Кэцяна понадобится некоторое время, чтобы укорениться.
Cabe suponer que la mayor parte de los Estados enumerados también requerirá asistencia a fin de cumplir las obligaciones de presentación de informes.
Можно предположить, что большинство из вышеперечисленных государств будут также нуждаться в помощи с целью выполнения требований по отчетности.
Un mejor mecanismo administrativo requerirá servicios de apoyo
Для улучшения функционирования административного механизма понадобятся вспомогательные службы,
Requerirá al Estado responsable,
Потребовать, в соответствии со статьей 43,
Sin embargo, el Brasil tiene en marcha un programa de reactores navales que probablemente requerirá en breve un arreglo de esa índole.
Между тем Бразилия реализует военно-морскую реакторную программу, которая вскоре может потребовать таковой.
sentencia,etc., requerirá fondos, es esencial fijar un marco para las contribuciones financieras y los presupuestos.
судебному преследованию и вынесению решений и т. д. понадобятся средства, существенно важно установить рамки для финансовых взносов и бюджетов.
lo expuesto en la presente nota indica que atender a esas necesidades requerirá recursos considerables.
приведенное выше обсуждение показывает, что для удовлетворения этих потребностей понадобятся значительные ресурсы.
Una conclusión satisfactoria de la Ronda de Doha requerirá un resultado concreto en las negociaciones sobre servicios que prevea un trato especial para los países menos adelantados.
Для успешного завершения Дохинского раунда необходимо достижение конкретных результатов в ходе переговоров об услугах, предполагающих особый режим в отношении наименее развитых стран.
Результатов: 1878, Время: 0.0677

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский