LO QUE REQUERIRÁ - перевод на Русском

что потребует
que requerirá
que exigirá
que necesitarían
que entrañarán
lo que demandará
lo que obligará
для чего потребуется
que requerirá
para lo cual será necesario
que exigirán
para el que se necesitarían
что требует
que requiere
que exige
que necesitan
que precisan
lo que obliga
que debe
lo que entraña
с чем будет требоваться
lo que requerirá
для чего потребуются
que requerirá
que exigirá

Примеры использования Lo que requerirá на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
prolongada a los complejos en cuestión, lo que requerirá un contacto y coordinación ininterrumpidos entre todas las partes interesadas,
о которых идет речь, что потребует бесперебойной связи и координации между всеми заинтересованными сторонами,
los consumidores participaran en la aplicación de medidas ecológicas, lo que requerirá cambios, especialmente en el mundo desarrollado,
потребителей применять<< зеленые>> меры, что потребует, особенно в развитых странах,
la UNODC se esforzará por incrementar el prorrateo de los costos del personal de contratación local en actividades de los programas financiadas con fondos para fines especiales, lo que requerirá una mayor financiación por parte de los donantes y asociados.
будет стремиться повысить пропорциональное покрытие расходов на персонал местного уровня в деятельности по программам, финансируемой из средств специального назначения, что потребует увеличения финансирования со стороны доноров и партнеров.
se estima que se realizarán anualmente tres de ellas, de tres días hábiles de duración cada una, lo que requerirá anualmente recursos adicionales por valor de 51.800 dólares.
ежегодно будут совершаться три таких посещения продолжительностью три рабочих дня каждое, в связи с чем потребуются дополнительные ресурсы в объеме 51 800 долл. США в год.
la Misión no tendrá otro remedio que trabajar con contratistas externos más pequeños, lo que requerirá una capacidad adicional para la supervisión
внешних подрядчиков Миссия будет вынуждена работать только с мелкими подрядчиками, в связи с чем потребуются дополнительные кадры для надзора
Sección de Apelaciones a División de Apelaciones, bajo la dirección de un Jefe de categoría D-1, lo que requerirá la redistribución del actual puesto de Jefe de Investigaciones de la categoría D-1.
во главе которого будет стоять начальник-- сотрудник уровня Д1, что предполагает перераспределение существующей должности уровня Д1, которую в настоящее время занимает начальник Отдела расследований.
se transforma en algo muy diverso y exigente, lo que requerirá mucha energía y persistencia para su aplicación.
требующей большого внимания. Это повестка дня, которая потребует огромной энергии и упорства для ее реализации.
más adelante en 2006 de un nuevo Gobierno de la República Democrática del Congo, lo que requerirá un mayor grado de apoyo directo,
нового правительства Демократической Республики Конго, которые должны состояться в конце 2006 года и которые потребуют более высокого уровня прямой военной
sus expedientes electrónicos aumentarán en 8.000 terabytes o más(lo que requerirá salas específicas para servidores).
объем электронной документации превысит 8 тыс. терабайтов( для хранения которых потребуются специальные комнаты с компьютерным оборудованием).
Cómo reforzar la asociación en apoyo del sistema internacional de protección de los refugiados, lo que requerirá, entre otras cosas, una adhesión más universal a los instrumentos básicos y la ampliación de las relaciones de asociación para la protección con los asociados gubernamentales no tradicionales,
Как активизировать сотрудничество для обеспечения более эффективного функционирования международной системы по защите беженцев, что потребует, в частности, придания более универсального характера базовым договорам за счет присоединения к ним новых государств,
la Mesa debería proseguir con los procesos de consulta, lo que requerirá tiempo adicional,
Бюро следует продолжить процесс консультаций, для чего потребуется дополнительное время,
orientadas a la protección para resolver los problemas de los refugiados, lo que requerirá, entre otras cosas, adoptar métodos para resolver las situaciones prolongadas en materia de refugiados,
с целью решения проблем беженцев, что потребует, в частности, использования подходов, предусматривающих урегулирование ситуаций,
Para las organizaciones es esencial cambiar el sistema de clasificación de puestos, lo que requerirá como mínimo una puesta al día para incorporar las nuevas ocupaciones
Для организаций необходимо изменить систему классификации должностей, что требует, по крайней мере, ее обновления для учета новых и возникающих профессий,
el aprovechamiento eficaz de la energía, lo que requerirá un enfoque coordinado de esos esfuerzos en el marco de los subprogramas sobre productos químicos
работами в области энергосберегающих технологий, что потребует скоординированного подхода к таким усилиям в рамках подпрограмм по химическим веществам
llevar a término el proceso de descolonización, lo que requerirá incansables esfuerzos de la comunidad internacional.
неотложную задачу- завершить процесс деколонизации, для чего потребуются неустанные усилия международного сообщества.
la biodiversidad del ecosistema, lo que requerirá apoyo financiero
заботиться о сохранении биоразнообразия экосистемы, что требует оказания финансовой
un producto químico utilizado en las plantaciones de café de la región, lo que requerirá que se adopten medidas normativas adicionales.
в число веществ, подпадающих под действие Стокгольмской конвенции, для чего потребуются дополнительные политические меры.
las necesidades conexas en lo referente al proceso de migración, lo que requerirá insumos financieros
связанных с ними потребностей с точки зрения миграционного процесса, для которого потребуются значительные финансовые
Además, aunque las tareas de la Dependencia de Radio pasarán de la" cobertura de la fase de emergencia" a la" cobertura de la fase de recuperación", lo que requerirá menos personalla fase de recuperación".">
Кроме того, хотя задача Группы радиовещания будет состоять в освещении не чрезвычайных ситуаций, как раньше, а процесса восстановления, что будет требовать меньшего числа сотрудников
la Misión se mantendrán, junto con un programa ampliado de medidas de fomento de la confianza, lo que requerirá el apoyo adicional de oficiales de policía de las Naciones Unidas(A/67/731, párr. 9).
осуществление расширенной программы мер по укреплению доверия, для которой требуется дополнительная поддержка со стороны сотрудников полиции Организации Объединенных Наций( А/ 67/ 731, пункт 9).
Результатов: 64, Время: 0.0871

Lo que requerirá на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский