RESALTAN - перевод на Русском

подчеркивают
subrayan
destacan
hacen hincapié
recalcan
insisten
resaltan
enfatizan
señalan
reiteran
manifiesto
подчеркивает
subraya
destaca
hace hincapié
recalca
insiste
señala
resalta
reitera
enfatiza
подчеркнули
subrayaron
destacaron
hicieron hincapié
recalcaron
insistieron
señalaron
resaltaron
reiteraron
enfatizaron

Примеры использования Resaltan на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En Barbados, nuestros propios programas nacionales de desarrollo resaltan la alta prioridad que concede el Gobierno a los sectores sociales,
В Барбадосе наши собственные программы национального развития подчеркивают высочайший приоритет, которым правительство наделяет социальный сектор,
Los Jefes de Estado y de Gobierno resaltan la importancia que revisten las elecciones presidenciales previstas para 2015 en Nigeria,
Главы государств и правительств подчеркивают важность предстоящих в 2015 году президентских выборов в Нигерии,
Los Ministros resaltan en este sentido que, en consecuencia,
Министры подчеркивают в связи с этим, что таким образом ни один из членов Группы 77
Se basan en la experiencia generalmente positiva adquirida hasta ahora en la aplicación del presupuesto unificado, y resaltan la determinación de mantener el principio de una estructura unificada para las actividades planificadas del ACNUR.
Они основаны на в целом положительном опыте, накопленном к настоящему времени в деле внедрения унифицированного бюджета, и подчеркивают решимость сохранить принцип унифицированной структуры планирования деятельности УВКБ.
La Agenda 2063 y el compromiso asumido internacionalmente de promover su aplicación dan un renovado impulso al papel de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África(NEPAD) y resaltan la necesidad de un mayor apoyo.
Повестка дня до 2063 года и заявленная международным сообществом приверженность делу ее осуществления придают дополнительный вес роли Нового партнерства в интересах развития Африки( НЕПАД) и подчеркивают необходимость оказания дальнейшей поддержки.
Apoyamos todos los mandatos legislativos vigentes que resaltan la función de las Naciones Unidas,
Мы поддерживаем все существующие законодательные мандаты, подчеркивающие роль Организации Объединенных Наций,
La democratización de la sociedad y la de la escuela resaltan la función de la diversificación y de la necesaria
Демократизация общества и школы выдвигает на первый план роль диверсификации
respectivamente, que resaltan los progresos y los problemas de la gestión de la transformación institucional en la Organización,
A/ 67/ 168 соответственно, в которых освещается достигнутый прогресс и выделены проблемы в управлении процессом
Esas experiencias resaltan la importancia de una agenda integrada para el desarrollo que se centre en la capacidad productiva,
Такой опыт свидетельствует о важном значении комплексной повестки дня в области развития,
Programa de Acción de Viena resaltan que los derechos humanos de las mujeres
Программе действий подчеркивается, что права человека женщин
marítimas de la era posterior a la Guerra Fría resaltan el hecho de que asegurar la paz de largo plazo en la región depende del respeto de las fronteras actuales.
морские споры, подобные спорам эпохи холодной войны, указывают на тот факт, что сохранение долгосрочного мира во всем регионе зависит от уважения существующих границ.
No sólo resaltan sus elevadas capacidades jurídicas,
Следует отметить не только их высокий профессиональный уровень,
Asimismo, resaltan el significado de la decisión unilateral de suspensión de las acciones ofensivas contra objetivos militares
Они также отмечают значение одностороннего решения о прекращении наступательных действий в военных целях
Los resultados de la auditoría resaltan grandes avances en diversas áreas,
Результаты аудиторской проверки свидетельствуют о существенных успехах,
Los documentos internacionales resaltan repetidamente que el respeto a los derechos culturales
В международных документах неоднократно подчеркивается, что уважение культурных прав
Resaltan que, para que esas reformas tengan éxito, deben basarse en consultas amplias
Они подчеркивают, что для успешного осуществления этих реформ они должны быть основаны на широких
el Desarrollo celebrada en El Cairo en 1994 resaltan la importancia de las políticas en materia de población
которая состоялась в Каире в 1994 году, подчеркивается важное значение демографической политики
los objetivos de desarrollo del milenio en la que resaltan, en formato de matriz, las disposiciones correspondientes
ЦРДТ, на которой в форме таблицы показаны соответствующие положения международных правозащитных договоров
las normas externas y resaltan el carácter supletorio de este texto".
прочими нормами и подчеркивается дополняющий характер данного текста>>
todos los libros sagrados resaltan la importancia de los derechos de los niños
во всех священных книгах подчеркивается важность прав детей
Результатов: 86, Время: 0.0783

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский