RESOLVISTE - перевод на Русском

ты раскрыл
resolviste
descubriste
решил
decidió
convino
pensé
acordó
eligió
resolvió
optó
decisión
разобрались
resolvimos
arreglamos
hemos solucionado
se ocupó
hemos encargado
manejaron
saben
ты раскрыла
has resuelto
descubriste

Примеры использования Resolviste на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Cómo lo resolviste?
Deberás convencerlo de que resolviste tus cuestiones de ira.
Тебе придется убедить его что справилась со своими вспышками гнева.
Y luego puedes hacer un gran espectáculo de cómo lo resolviste todo.
И ты сможешь устроить большое представление, показывающее как ты все раскрыл.
Ese tatuaje del CCE que resolviste hoy.
Та татуировка с ЦКЗ, которую ты отгадала утром.
No puedo creer que resolviste todo con Dale.
Поверить не могу, что ты все уладил с Дейлом.
Ve al pizarrón y muéstranos como resolviste el segundo problema.
Сейчас иди к доске и покажи нам, как ты решил вторую задачу.
¿Cómo lo resolviste?
Estás diciendo que no resolviste esto hoy.
Ты говоришь, что не справился сегодня.
Gracias a tu obsesión demente con esta gata resolviste un misterio completamente trivial.
Благодаря твоей бешеной одержимости этой кошкой, ты решил абсолютно банальную загадку.
Lo lograste, resolviste la ecuacion.
Вы сделали это, вы решили уравнение.
Mulder, resolviste este caso.
Малдер, ты раскрыл это дело.
Sí, pero lo resolviste de una manera, que los pomposos de la época lo habrían encontrado muy pícaro.
Да, но ты* так* ее решил, что научные пердуны того времени просто вне себя от злости.
Eh,¿se parece al asesinato que resolviste con la sirvienta en la habitación del hotel?
Это как в том убийстве горничной в отеле, которое ты раскрыла.
¿Resolviste cómo puedo llevar mi hijo de 13 años al fútbol al mismo tiempo que las lecciones de piano de Liam?
Выяснили, как я вожу своего тринадцителетнего на футбол в то же время, что и Лиама на уроки музыки?
Ahora todos en la oficina sabrán que resolviste mi problema y que tu debes ser realmente importante.
Теперь все в офисе будут знать, что ты решила мою проблему, и что ты, наверное, и вправду важная.
Así que tomaste los tres casos que este sujeto no pudo resolver en toda su carrera y los resolviste en unas cuantas horas.
Значит, ты взял три дела, которые он не мог раскрыть за всю жизнь, и раскрыл их за пару часов.
En realidad, estaba pensando en dónde habré dejado mi cuchillo ensangrentado, pero resolviste ese misterio.
Вообще-то, я думала, где могла оставить свой окровавленный нож, но ты разгадала эту загадку.
El departamento tenía a seis hombres trabajando en el caso, y tú lo resolviste siguiendo un pájaro.
Шесть парней из Департамента мучаются над этим делом а Вы раскрываете его, проследив за птицей.
para ti, es donde reconstruiste tu vida… donde resolviste el asesinato de tu madre y te enamoraste.
где ты снова вернулась к жизни, где раскрыла убийство своей мамы, где влюбилась.
Los esfuerzos para resolver la situación de los refugiados de Bhután en Nepal eran un buen ejemplo de la utilización estratégica del reasentamiento,
Усилия по урегулированию положения беженцев из Бутана в Непале могут служить хорошим примером стратегического использования переселения,
Результатов: 49, Время: 0.0784

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский