RESPETE SUS - перевод на Русском

соблюдать свои
cumplir sus
respetar sus
acatar sus
honrar su
observar sus
выполнять свои
cumplir sus
desempeñar sus
ejercer sus
asumir sus
realizar sus
respetar sus
honrar sus
aplicar sus
ejecutar sus
уважать свои
respetar sus
соблюдения ее
respete sus
cumplir sus

Примеры использования Respete sus на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Gobierno de Suiza exhorta a la República Islámica del Irán a que respete sus obligaciones internacionales
Его правительство призывает Исламскую Республику Иран уважать свои международные обязательства; оно также призывает
En las disposiciones de esa resolución se pide a Israel que respete sus obligaciones jurídicas y ponga fin a
В этой резолюции содержится призыв к Израилю соблюдать свои правовые обязательства по прекращению строительства стены
Le pide que respete sus obligaciones en materia de presentación de informes a los órganos de supervisión de los tratados en que es Parte la República Democrática del Congo,
Он просит правительство уважать свои обязательства в отношении представления докладов органам по наблюдению за осуществлением договоров, участницей которых является Демократическая Республика Конго,
exigen que Israel respete sus obligaciones en su calidad de Potencia ocupante
от Израиля требуется соблюдать свои обязательства как оккупирующей державы
para obligar a Israel a que respete sus obligaciones de conformidad con el derecho internacional.
заставить Израиль соблюдать свои обязанности в соответствии с международным правом.
Es importante que la comunidad internacional respete sus compromisos en la esfera de la asistencia oficial para el desarrollo
Важно, чтобы международное сообщество выполняло свои обязательства по предоставлению официальной помощи в целях развития,
Paradójicamente, que el 70% de los Estados no respete sus obligaciones permite que el sistema funcione;
Как ни странно, но именно то обстоятельство, что 70% государств не соблюдают свои обязательства, обеспечивает системе возможность функционировать:
El Gobierno respete sus obligaciones en la materia
Правительство соблюдало свои обязательства в этой области
pide al Gobierno del Sudán que respete sus compromisos internacionales
настоятельно призывает суданское правительство соблюдать его международные обязательства
Finalmente, espera que el Gobierno del Sudán respete sus obligaciones dimanadas de los instrumentos internacionales en materia de derechos humanos
И наконец, делегация Египта надеется, что правительство Судана будет соблюдать свои обязательства, вытекающие из международных документов по правам человека,
Suiza concede en este sentido una importancia particular al hecho de que Israel respete sus obligaciones, emanadas de los Acuerdos de Oslo,
В этой связи Швейцария считает чрезвычайно важным, чтобы Израиль выполнил обязательства, взятые в соответствии с заключенными в Осло Соглашениями,
Además, el Comité solicita que el Estado Parte respete sus obligaciones jurídicas internacionales en relación con las garantías de un juicio justo
Кроме того, Комитет просит государство- участник соблюдать его международные правовые обязательства в отношении справедливого судебного разбирательства
Esperamos que durante el período de transición Israel respete sus obligaciones como Potencia ocupante
Мы надеемся, что Израиль будет уважать свои обязательства как оккупирующая держава в ходе переходного периода
perspectivas y estrategias de los pueblos indígenas, respete sus derechos individuales
которая отражала бы взгляды коренных народов и стратегии, обеспечивающие уважение их индивидуальных и коллективных прав,
exigir que Israel respete sus obligaciones jurídicas como Potencia ocupante,
потребовать от Израиля соблюдения им своих юридических обязательств в качестве оккупирующей державы
imparcial y transparente y que respete sus derechos humanos.
прозрачных процедур и уважает их права человека.
debemos seguir unidos en nuestra exigencia de que Israel respete sus obligaciones jurídicas como Potencia ocupante.
мы попрежнему должны быть едины в нашем требовании к Израилю о соблюдении им своих правовых обязательств оккупирующей державы.
insta a la Argentina a que respete sus deseos.
призывает Аргентину уважать его волю.
pide a Israel que respete sus obligaciones en virtud de la Convención sobre los Derechos del Niño,
призывает Израиль соблюдать его обязательства по Конвенции о правах ребенка,
el Relator observa que el Cuarteto puede contribuir a la aplicación de las resoluciones de las Naciones Unidas insistiendo en que el Gobierno de Israel respete sus obligaciones internacionales.
что" четверка" может способствовать осуществлению резолюций Организации Объединенных Наций, добиваясь от Израиля соблюдения его международных обязательств.
Результатов: 79, Время: 0.0798

Respete sus на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский