RESPONDIERON A LA ENCUESTA - перевод на Русском

респондентов
de los encuestados
respondieron
respuestas
de los participantes
entrevistados
de los informantes
personas
contestaron
ответивших на обследование
respondieron a la encuesta
ответивших на вопросник
respondieron al cuestionario
respondieron a la encuesta
contestaron al cuestionario
enviaron respuestas
en respuesta al cuestionario
ответивших на анкету
respondieron al cuestionario
respondieron a la encuesta
ответивших на опрос
respondieron a la encuesta
contestaron la encuesta
респонденты
encuestados
respondieron
participantes
respuestas
informantes
entrevistados
personas
respondientes
contestaron el cuestionario
на обследования ответили
respondieron a la encuesta
ответы на вопросник
respuestas al cuestionario
respondieron al cuestionario
contestaron al cuestionario
las contestaciones al cuestionario
respondieron a la encuesta

Примеры использования Respondieron a la encuesta на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La legislación interna de casi la mitad de los Estados que respondieron a la encuesta no incluía el soborno de funcionarios públicos extranjeros entre los delitos determinantes previstos en la legislación contra el blanqueo de dinero.
Внутреннее законодательство почти половины ответивших на вопросник государств не относит подкуп иностранных государственных должностных лиц к числу наказуемых правонарушений в законодательстве в области борьбы с отмыванием денег.
La mayoría de los países que respondieron a la encuesta facilitaron nueva información sobre las iniciativas y los proyectos en la materia emprendidos desde 2012:
Большинство стран- респондентов представили обновленную информацию о ходе осуществления соответствующих инициатив
Más de la mitad de los 62 países que respondieron a la encuesta(el 58%) informaron de que habían iniciado negociaciones
Более половины из 62 стран, ответивших на анкету( 58 процентов), сообщили об участии в двусторонних
El 59% de los puertos que respondieron a la encuesta disponen de una terminal de contenedores
Из всех ответивших на вопросник портов контейнерным терминалом располагают 59% портов,
lo que era el caso para al menos el 40% de quienes respondieron a la encuesta.
об этом заявили по меньшей мере 40 процентов респондентов.
el 55% de todos los que respondieron a la encuesta, informaron de que habían iniciado negociaciones bilaterales
55 процентов всех стран, ответивших на анкету, сообщили об участии в двусторонних или многосторонних переговорах по
Del total de coordinadores residentes que respondieron a la encuesta, 41 señalaron que tienen un director del PNUD para el país
Из общего числа координаторов- резидентов, ответивших на опрос, 41 человек сообщил о том, что в его страновом отделении есть директор,
los medios de difusión, y alrededor de un tercio de los que respondieron a la encuesta(el 37%) han utilizado pruebas obtenidas en los medios en procesos judiciales.
примерно одна треть респондентов( 37%) представляла полученные в СМИ доказательства в суде.
La mayoría de los países que respondieron a la encuesta no había ejecutado programas ni actividades especiales después
Большинство ответивших на анкету стран не представили какой-либо информации об осуществлении после Конференции специальных программ
No todos los países respondieron a la encuesta, aunque aquéllos objeto de solicitudes directas, mediante una visita o llamadas por teléfono, proporcionaron respuestas muy extensas.
Не все страны прислали ответы на вопросник, однако те из них, с ведомствами которых был установлен прямой контакт( интервью в ходе встреч или по телефону), дали весьма обстоятельные ответы..
Europa Oriental, más del 50% de quienes respondieron a la encuesta dijeron tener una actitud intolerante.
большинство из которых расположено в Азии и Восточной Европе, о нетерпимом отношении заявили более 50 процентов респондентов.
Esta actitud es predominante en países que respondieron a la encuesta(Argentina, Brasil,
Этот подход превалирует в странах, которые прислали ответы на вопросник( Аргентина,
de salud de las Islas Salomón de 2007 reveló que el 69% de las mujeres que respondieron a la encuesta estaban de acuerdo con al menos una de las razones mencionadas
проведенного на Соломоновых Островах в 2007 году, 69% женщин- респондентов согласились по меньшей мере, с одной из причин,
Por ejemplo, casi todos los que respondieron a la encuesta opinaron que impartir capacitación sobre gestión financiera al personal
К примеру, почти все респонденты высказали мнение о том, что подготовка по вопросам управления финансами для координаторов
En la MINUEE, algunos de los miembros del personal de contratación local que respondieron a la encuesta señalaron que los casos denunciados por el personal de contratación nacional contra el personal de contratación internacional deberían ser tratados equitativamente.
В МООНЭЭ некоторые респонденты из числа местного персонала в своих комментариях отметили, что случаи нарушений, совершаемых международными сотрудниками, о которых сообщают национальные сотрудники, должны рассматриваться на равноправной основе.
Sólo 8 de los 79 países que eran retencionistas al principio de 1999 respondieron a la encuesta: Bahrein,
На вопросы обследования ответили лишь 8 из 79 стран, сохранявших смертную казнь в начале 1999 года: Бахрейн, Египет, Марокко, Пакистан, Таиланд,
Varios de los que respondieron a la encuesta(como Botswana, Chile,
Некоторые респонденты( например,
Muchas de las instituciones que respondieron a la encuesta opinaban que, para aumentar la eficacia,
Многие ответившие на обследование учреждения высказали ту точку зрения,
el 10% de los equipos de las Naciones Unidas en los países que respondieron a la encuesta indicaron que todavía no lo habían puesto en práctica.
10 процентов страновых групп Организации Объединенных Наций, которые ответили на вопросник, указали, что они еще не начали применять эту систему.
La mayoría de los organismos, fondos y programas que respondieron a la encuesta previa a la preparación del presente informe declararon que evaluaban por lo menos el 50% de sus asociaciones de colaboración.
Большинство учреждений, фондов и программ, ответивших на обследование, проведенное в рамках подготовки настоящего доклада, отмечают, что оценка проведена по крайней мере в отношении половины их партнерств.
Результатов: 89, Время: 0.1166

Respondieron a la encuesta на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский