RESTANTE - перевод на Русском

остаток
saldo
resto
superávit
residuo
remanente
restante
balance
queda
оставшиеся
restantes
pendientes
resto
quedan
permanecieron
residuales
aún
restan
remanente
faltan
процентов
intereses
porcentaje
ciento
representa
tasa
aproximadamente
respectivamente
comparación
proporción
0
а остальные
y el resto
y otros
y las restantes
mientras que otros
mientras que los demás
y todos los demás
y el saldo
pero los otros
оставшийся
resto
restante
queda
resta
pendiente
sigue
es
sobreviviente
permanece
residual
оставшаяся
restante
queda
resto
remanentes
pendiente
permaneció
оставшейся
restante
queda
pendiente
resto
процента
porcentaje
respectivamente
representa
tasa
registrado
eran
ciento
comparación
intereses
aproximadamente

Примеры использования Restante на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Otros países desarrollados recibieron el 6% restante del total de las corrientes de inversiones extranjeras directas a los países desarrollados en 1992.
На другие развитые страны приходилось 6 процентов от общего притока инвестиций в развитые страны в 1992 году.
El monto restante, que asciende a 395.898 dólares,
Остаток на сумму 395 898 долл.
Se aduce que el MPC restante se utilizó para fabricar DF,
По утверждениям, остальная часть МРС использовалась для производства DF,
Entre 2004 y 2006, el 91% de los ingresos del UNIFEM estaba compuesto de donaciones de gobiernos y el 9% restante, de ingresos de otras fuentes.
В период с 2004 по 2006 год 91 процент поступлений ЮНИФЕМ приходился на правительственных доноров и 9 процентов-- на другие источники.
Pero simplemente voy a utilizar mi tiempo restante realizando tantos proyectos como pueda.
Но я собираюсь просто провести остаток времени, выполняя так много хороших проектов, как только смогу.
Por consiguiente, la India ha de ceder aún el 30% restante de su área de primeras actividades.
Таким образом, Индии еще предстоит отказаться от 30 процентов своего первоначального района.
el funcionario regional retiene una copia y envía la copia restante a la Oficina de Diamantes del Gobierno, establecida en Monrovia.
сотрудники регионального управления оставляют себе одну копию, а остальные отправляют в Управление по алмазам в Монровии.
La suma restante correspondiente al pago de la calefacción se entrega en forma de reembolso con cargo a los fondos del presupuesto estatal.
Остаток суммы средств, затрачиваемых на оплату отопления жилья, компенсируется из средств государственного бюджета.
Otro 10% está en vías de construcción y el 28% restante está previsto pero la construcción aún no ha comenzado.
Еще 10 процентов находятся в стадии строительства, а 28 процентов планируется, однако строительные работы еще не начались.
El 66% de sus actividades correspondió a programas de desarrollo local y el 34% restante a programas de microfinanciación.
На долю программ развития на местном уровне пришлось 66 процентов осуществленных программ; на программы микрофинансирования-- 34 процента.
Mejoras de locales arrendados y de la tierra Plazo del arrendamiento o vida útil restante de los bienes(lo que sea más breve).
Срок аренды или остаток срока полезного использования актива( в зависимости от того, что короче).
El costo restante del proyecto para el período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998 se calcula en 600.000 dólares.
Смета расходов по остальной части проекта на период с 1 июля 1997 года по 30 июня 1998 года составляет 600 000 долл. США.
Las misiones sobre el terreno representan el 4,9% restante del personal de la Secretaría.
Работающих в полевых миссиях, составляет 4, 9 процента от общей численности персонала Секретариата.
Se espera que el monto restante de 3.080.800 dólares(construcción)
Ожидается, что остаток средств в размере 3 080 800 долл.
El 1% restante corresponde a los casos presentados por grupos de dos
Один процент приходится на случаи, когда за помощью обращались
Todo el material restante se ha verificado
Остаток этого материала подвергся проверке,
Finalmente, asegura a los miembros del Comité que las cuestiones de procedimiento pueden resolverse rápidamente y el tiempo restante se dedicará a un debate sustantivo.
Наконец, он заверяет членов Комитета в том, что процедурные вопросы могут быть решены быстро, а остаток времени будет посвящен обсуждению вопросов существа.
se canceló la cantidad restante de 421.950 dólares.
США была возмещена, а остаток в размере 421 950 долл. США был списан.
En adelante, la suma restante del fondo de contribuciones del personal se deducirá de las cuotas de los Estados Partes para 2005-2006;
После этого сумма, остающаяся в фонде налогообложения персонала, вычитается из взносов государств- участников на 2005- 2006 годы;
Incluyen todo el consumo restante para usos diferentes de agentes de procesos,
Сюда входят любые остающиеся виды потребления,
Результатов: 1552, Время: 0.0979

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский