ОСТАЮЩИЕСЯ - перевод на Испанском

restantes
остаток
оставшиеся
процентов
остальная часть
а остальные
pendientes
нерешенный
еще
склон
наклон
кулон
непогашенной
остающейся
сережку
серьги
рассмотрении
quedan
быть
выглядеть
пожить
сидеть
еще
побыть
остаться
оставить
встретиться
оказаться
permanecen
оставаться
находиться
пребывание
держаться
сохранять
продолжать
пребывать
хранить
по-прежнему
нахождения
siguen
продолжать
впредь
по-прежнему
оставаться
следовать
попрежнему
далее
следить
еще
придерживаться
aún
еще
по-прежнему
resto
остаток
остальное
весь остальной
остальной части
оставшиеся
до конца
все другие
persisten
продолжать
сохраняться
сохранения
существовать
упорствующего
оставаться
настойчиво
subsisten
существованию
существовать
сохраняться
todavía
еще
пока
по-прежнему
попрежнему
остается

Примеры использования Остающиеся на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Диаграмма С показывает, что остающиеся неудовлетворенными потребности в 2006 году в настоящее время оцениваются в сумме примерно 723 млн. долларов.
En la figura C se indica que actualmente se estima que el resto de necesidades no atendidas en 2006 asciende a unos 723 millones de dólares.
Филиппины также призывают те немногие остающиеся государства, которые не являются участниками Конвенции по химическому оружию,
Filipinas también insta a los pocos Estados que aún no son partes en la Convención sobre las armas químicas a que firmen
Устранить остающиеся пробелы в потенциале получения доступа и распоряжения финансовыми средствами, предназначенными для борьбы с изменением климата.
Subsanar las deficiencias que persisten en la capacidad de acceder a la financiación climática y gestionarla.
Остающиеся группы в Балхе и Джузджане сотрудничают с правительственным Независимым директоратом местного самоуправления для обеспечения планомерного перехода.
El resto de los equipos en Balkh y Jowzjan están cooperando con la Dirección Independiente de Gobernanza Local del Gobierno del Afganistán para asegurar una transición sin contratiempos.
впредь настоятельно призывать страны, остающиеся за рамками Договора, как можно скорее присоединиться к нему.
Malasia continuará instando a los países que todavía están fuera del Tratado a que se adhieran a él prontamente.
Сопредседатели провели напряженные обсуждения с тремя сторонами с целью помочь им преодолеть остающиеся препятствия на пути к мирному соглашению.
Los Copresidentes celebraron pacientes deliberaciones con las tres partes con objeto de ayudarlas a superar los obstáculos que se oponían aún al acuerdo de paz.
Кроме того, остающиеся государственные предприятия могут не быть для частных операторов такими же привлекательными, как уже приватизированные предприятия.
Asimismo, el resto de las empresas públicas quizá no sean tan atractivos para los operadores privados como las que ya se han privatizado.
В остающиеся годы третьего Десятилетия разоружения международному сообществу следует предпринять усилия для достижения консенсуса по этой предлагаемой конвенции;
En los años que restan del Tercer Decenio para el Desarme, la comunidad internacional podría dedicarse a crear consenso sobre este proyecto de convención;
Поэтому крайне важно, чтобы остающиеся на свободе Ратко Младич
Por ello, es crucial que el resto de los fugitivos, Ratko Mladić
Остающиеся вопросы наряду с теми,
El resto de las cuestiones y aquellas que necesiten seguimiento,
Ожидается, что остающиеся пробелы можно будет заполнить на сорок шестой сессии Комиссии социального развития после завершения настоящего цикла обзора и оценки.
Es de esperar que el resto de las lagunas se colmarán en el 46º período de sesiones de la Comisión de Desarrollo Social, una vez concluido el presente ciclo de examen y evaluación.
это назначение кандидатов на остающиеся посты заместителей Председателя Комиссии.
quedan pendientes varias cuestiones, sobre todo el nombramiento de candidatos para el resto de las Vicepresidencias de la Comisión.
Сюда входят любые остающиеся виды потребления,
Incluyen todo el consumo restante para usos diferentes de agentes de procesos,
Правительство Колумбии приняло решение уничтожить остающиеся 43 процента своих имеющихся запасов до конца текущего года.
El Gobierno colombiano ha decidido destruir el restante 43% de sus existencias antes de finalizar el presente año.
Из этих 256 млн. долл. США 80 процентов приходится на взносы доноров, а остающиеся 20 процентов-- на местные взносы.
De esos 256 millones de dólares, el 80% corresponde a recursos de los donantes y el 20% restante a recursos locales.
в то время как остающиеся ОХХО пока еще не проверены.
mientras que la IAAQ restante estaba pendiente de verificación.
В некоторых ситуациях положения, остающиеся за рамками окончательного текста, также могут иметь отношение к приемлемости документа.
En algunos casos, lo que queda del texto definitivo también puede influir en la aceptación de un instrumento.
Комиссия выразила надежду на то, что все остающиеся руандийские беженцы в Бурунди будут репатриированы к июлю
La Comisión expresó la esperanza de que todos los refugiados rwandeses que quedaban en Burundi se hubieran repatriado en julio
Тяжелое оружие и техника, остающиеся под контролем СП в Косово, будут возвращены в места дислокации войск
Las armas pesadas y el equipo que sigan bajo el control de la policía especial en Kosovo se devolverán a los lugares de acantonamiento
Суданские дипломаты, остающиеся в Стокгольме, должны уведомлять министерство иностранных дел Швеции,
Cuando los diplomáticos sudaneses que permanezcan en Estocolmo deseen viajar dentro del país, deberán notificarlo al
Результатов: 954, Время: 0.0374

Остающиеся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский