REMANENTES - перевод на Русском

оставшихся
restantes
pendientes
quedan
permanecen
resto
residuales
siguen
remanentes
todavía
dejados
остатки
saldos
restos
residuos
sobras
queda
vestigios
remanentes
superávit
сохраняющихся
persistentes
pendientes
persisten
restantes
continuas
constantes
seguir
persistencia
subsisten
se mantienen
остаточным
residual
supletorio
remanentes
residuos
реликтами
remanentes
оставшиеся
restantes
pendientes
resto
quedan
permanecieron
residuales
aún
restan
remanente
faltan
остатков
saldos
restos
residuos
queda
superávit
vestigios
excedentes
remanentes
sobras
остающихся
restantes
pendientes
quedan
permanecen
siguen
residuales
aún
resto
subsisten
persisten
остающиеся
restantes
pendientes
quedan
permanecen
siguen
aún
resto
persisten
subsisten
todavía
остаткам
saldos
residuos
restos
remanentes

Примеры использования Remanentes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La ayuda prometida y las existencias remanentes del Programa Mundial de Alimentos(PMA) ascienden a 77.500 toneladas,
Объявленные поставки и оставшиеся от прошлого запасы Мировой продовольственной программы( МПП)
Puede ver pequeñas burbujas de jabón, pequeñas imágenes circulares alrededor del plano galáctico, son los remanentes de supernovas.
Можно увидеть маленькие мыльные пузыри, маленькие изображения окружностей вокруг галактической плоскости- это остатки сверхновой.
Estoy seguro de que están al tanto de ese violento crimen que se produjo hace un par de noches contra un miembro de los Culpables Remanentes.
Я уверен, вы все знаете об ужасном преступлении, совершенном пару дней назад в отношении одного из" Виновных остатков".
Pidió que se mejorara el Sistema Generalizado de Preferencias para facilitar el acceso a los mercados mediante el uso de las preferencias remanentes.
Выступающий отметил необходимость совершенствования всеобщей системы преференций для облегчения доступа к рынкам в рамках остающихся преференций.
sólo descifrable por medio de unas pocas piezas de piedra y remanentes del folklore.
которую можно разгадать лишь благодаря нескольким обломкам камней и остаткам фольклора.
Estos lagos son los remanentes de un gran lago de la edad de hielo,
Все эти озера являются остатками гигантского озера Модок,
Se encuentra en proceso de elaboración un sexto proyecto para los fondos de préstamos remanentes por un valor de 250.000 dólares de los EE. UU.
В настоящее время ведется разработка шестого проекта на оставшуюся сумму займов 250 тыс. долл. США.
Específicamente, se ha pedido a Bangladesh que acelere las reducciones de su consumo de CFC remanentes para dar mantenimiento a equipos de refrigeración.
Конкретно Бангладеш просили ускорить сокращение ее оставшегося потребления ХФУ для обслуживания холодильного оборудования.
PAO reales remanentes en Partes que operan al amparo del artículo 5 basándose en datos de 2004.
( 6) Фактический объем в тоннах ОРС, оставшийся в Сторонах, действующих в рамках статьи 5,- на основе данных за 2004 год.
La Subdivisión administrará las actividades remanentes sobre Namibia, que deberán quedar terminadas en el bienio 1994-1995,
Оставшаяся деятельность в связи с Намибией, которую планируется завершить в течение двухгодичного периода 1994- 1995 годов,
Ahora ha ratificado los instrumentos de derechos humanos remanentes estipulados en el apéndice del Acuerdo de Paz.
Оно уже ратифицировало остальные документы по правам человека, предусмотренные в приложении к Мирному соглашению.
Pueden aparecer como cordilleras de arcos volcánicos activos e inactivos(remanentes) y como cordilleras de arcos anteriores
Они могут встречаться в виде активных и неактивных( реликтовых) вулканических дуг,
las municiones sin detonar y los remanentes de guerra siguen matando y mutilando niños en numerosos países.
наземные мины, неразорвавшиеся боеприпасы и пережитки войны по-прежнему уносят жизни детей и калечат их во многих странах.
Concedemos gran importancia a la aplicación de las decisiones de la comunidad internacional relativas a los remanentes de guerra.
Мы придаем большое значение осуществлению решений международного сообщества по последствиям войны.
sabía que encontraríamos los remanentes de 2 cerraduras rotas
мы найдем обломки двух замочных запоров
el trabajo infantil en todos los sectores, elimina los remanentes de la explotación colonial sobre las obreras
Вместе с тем закон дал возможность устранить пережитки колонизаторской эксплуатации рабочих- женщин
erradicar las fuerzas remanentes del terrorismo,
искоренить остатки террористических сил,
En particular, se han pedido medidas especiales de apoyo internacional para fomentar la capacidad de oferta de los PMA, mientras que se consideran objetivos importantes la intensificación del uso de las preferencias remanentes y la concesión de una compensación económica por la erosión de las preferencias.
В частности, требуются специальные международные меры поддержки для укрепления потенциала предложения НРС. Другими важными задачами считаются активизация использования сохраняющихся преференций и обеспечение финансовой компенсации в связи с их эрозией.
terminará su vida estallando dejando tras sí estos hermosos remanentes de supernova que vemos aquí.
она закончит свою жизнь взрывом и оставит за собой эти красивейшие остатки сверхновой звезды, которые мы видим здесь.
de Gobierno expresaron preocupación por los remanentes de la segunda guerra mundial,
правительств выразили озабоченность в связи с реликтами Второй мировой войны,
Результатов: 103, Время: 0.0531

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский