ОСТАВШИЕСЯ - перевод на Испанском

restantes
остаток
оставшиеся
процентов
остальная часть
а остальные
pendientes
нерешенный
еще
склон
наклон
кулон
непогашенной
остающейся
сережку
серьги
рассмотрении
resto
остаток
остальное
весь остальной
остальной части
оставшиеся
до конца
все другие
quedan
быть
выглядеть
пожить
сидеть
еще
побыть
остаться
оставить
встретиться
оказаться
permanecieron
оставаться
находиться
пребывание
держаться
сохранять
продолжать
пребывать
хранить
по-прежнему
нахождения
residuales
остаточный
остающихся
замещающему
сточных
ликвидационной
пустоши
aún
еще
по-прежнему
restan
вычитать
умалять
принизить
снизить
вычитания
привести
вычете
приуменьшить
remanente
остаток
оставшиеся
остаточной
faltan
отсутствие
отсутствовать
пропускать
не хватает
пропало
пропустишь
осталось

Примеры использования Оставшиеся на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И угадай, где были найдены оставшиеся четыре?
Adivina¿dónde fueron hallados los últimos cuatro?
купить оставшиеся запчасти и.
a conseguir las últimas piezas y.
Забираю мои оставшиеся вещи.
Recogiendo mis últimas cosas.
Оставшиеся в парламенте несколько депутатов в знак протеста против беспредела в стране не принимали участия в голосованиях.
Como señal de protesta contra la violencia imperante en el país, los escasos diputados que permanecieron en el Parlamento se abstuvieron de participar en las votaciones.
Оставшиеся суммы должны были быть переведены сразу же после закрытия специальных счетов обеих операций.
Se transferirían cuantías residuales tan pronto como se cerrasen las cuentas especiales de ambas operaciones.
Тем временем, оставшиеся на Конференции сомалийские делегаты попытались сформулировать
Entretanto, los delegados somalíes que permanecieron en la Conferencia trataron de compilar
Есть надежда, что правительство решит оставшиеся проблемы в области прав человека,
Cabe esperar que el Gobierno se ocupe de las cuestiones de derechos humanos aún no resueltas,
Кроме того, оставшиеся неизрасходованные средства с предыдущих траншей регулярно перераспределяются в виде дополнительных ассигнований.
Además, los saldos residuales de los tramos anteriores se redistribuyen periódicamente como asignaciones adicionales.
Невозможно без содрогания читать свидетельские показания, касающиеся мук, которые испытали грузины, оставшиеся в Сухуми после его взятия абхазскими сепаратистами.
Es imposible leer fríamente el testimonio de testigos sobre la tortura de los georgianos que permanecieron en Sujumi después de su caída en manos de los separatistas abjasios.
Мы призываем оставшиеся государства, указанные в приложении 2,
Pedimos a los Estados que aún figuran en el anexo 2 que se nos unan
Оставшиеся записи группы были выпущены в виде двух сборников под названиями Weasels Ripped My Flesh и Burnt Weeny Sandwich( оба выпущены в 1970 году).
Grabaciones residuales de la banda de este periodo se recogieron en Weasels Ripped My Flesh y Burnt Weeny Sandwich(ambos publicados en 1970).
В третьих, оставшиеся восемь непостоянных членов должны избираться в соответствии с принципом равного представительства по географическому признаку.
En tercer lugar, los ocho miembros no permanentes que restan se elegirían de conformidad con el principio de la distribución geográfica equitativa.
По-прежнему остается неясным, каким образом оставшиеся 9- 12 млн. человек смогут получить надлежащие документы до проведения выборов.
Aún no está clara la forma en que el remanente de 9 a 12 millones de personas podrían recibir documentos adecuados antes de la elecciones.
После этого оставшиеся обязательства подрядчика будут ограничиваться теми, которые касаются гарантий на строительные работы
A partir de entonces, las obligaciones residuales del contratista serán las que se refieran a las garantías del equipo,
другие уже осуществляются или намечены на оставшиеся годы десятилетия.
se ha previsto emprenderlas durante los años que restan del decenio.
Оставшиеся шесть месяцев до окончания переходного периода очень важны для создания основы сомалийского государства, которое сможет обеспечивать эффективное управление сомалийским обществом.
Los seis meses que faltan para la conclusión del proceso de transición son sumamente importantes para sentar las bases de un Estado somalí capaz de asegurar una gobernanza eficaz de la sociedad somalí.
за выдачей досрочных разрешений на оставшиеся проекты ведется планомерный контроль.
se ha reducido considerablemente, y los anticipos por concepto de proyectos residuales se vigilan atentamente.
Он" сдул" оставшийся газ и пыль, оставшиеся в туманности. к дальним уголкам солнечной системы.
Esto lanzó todo el polvo y gas remanente de la nebulosa hasta el borde del sistema solar.
продолжат такую работу в последние оставшиеся часы в интересах достижения консенсуса.
que seguirán haciéndolo en las últimas horas que restan con miras a alcanzar un consenso.
Кроме того, многие мигранты, в том числе овдовевшие женщины, оставшиеся во главе своих домохозяйств,
Además, muchos migrantes, entre ellos viudas que son jefas de hogar,
Результатов: 1689, Время: 0.0666

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский