REMANENTE - перевод на Русском

остаток
saldo
resto
superávit
residuo
remanente
restante
balance
queda
оставшиеся
restantes
pendientes
resto
quedan
permanecieron
residuales
aún
restan
remanente
faltan
остаточной
residual
depreciado
subsidiaria
remanente
supletorio
остатка
saldo
resto
superávit
residuo
remanente
restante
balance
queda
остатки
saldo
resto
superávit
residuo
remanente
restante
balance
queda
оставшегося
restante
queda
resto
pendiente
resta
permanece
fueron
remanente
sigue
оставшуюся
restante
resto
queda
pendiente
remanente
seguirá
restaba
остающихся
restantes
pendientes
quedan
permanecen
siguen
residuales
aún
resto
subsisten
persisten
остаточное
residual
remanente
supletoria

Примеры использования Remanente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los aceites se pueden reutilizar y el lodo remanente puede volverse a tratar para utilizarlo como agente neutralizador o para eliminarlo en vertederos.
После этого нефтепродукты могут снова использоваться, а остающийся шлам может быть подвергнут дополнительной обработке для последующего использования в качестве нейтрализующего реагента или вывезен на свалку.
Habíamos medido realmente la temperatura del fondo, el ruido remanente de la creación del Universo.
Мы даже измерили фоновую температуру остаточного шума с момента создания Вселенной.
De la que cojea haré un remanente, y de la agobiada haré una nación poderosa.
И сделаю хромлющее остатком и далеко рассеянное сильным народом,
Dentro de ese remanente de supernova va a haber un pequeño agujero negro que tendrá una masa casi tres veces la masa del Sol.
А внутри этих остатков суперновой звезды будет маленькая черная дыра, масса которой будет примерно в три раза больше массы Солнца.
Estipular la eliminación y el almacenamiento definitivos de manera ambientalmente racional del mercurio reciclado para eliminar del suministro mundial el mercurio remanente.
Введение требований, предусматривающих экологически безопасное окончательное удаление и хранение рециркулированной ртути в целях изъятия остающейся ртути из сферы глобального предложения.
la posible munición remanente.
а также остающееся снаряжение.
El remanente del Presupuesto por Programas Anual comprende un préstamo del Fondo de Operaciones
В переходящий остаток годового бюджета по программам включена сумма займа из Фонда оборотных средств
Sin embargo, en algunos casos puede haber un remanente de fondos que se envían después de que se haya terminado el proyecto o actividad.
Однако в некоторых случаях могут возникнуть неизрасходованные средства, которые были переведены после завершения проекта или соответствующего вида деятельности.
Remanente que se distribuirá entre las necesidades del actual ejercicio
Сумма, которую предстоит ассигновать в текущий финансовый период
El contenedor de la escena del crimen es un remanente ya desaparecido de un tubo neumático de la red postal que una vez funcionó bajo la ciudad.
Контейнер с места преступления- часть давно несуществующей пневматической почтовой сети, некогда проложенной под городом.
Este remanente de 2008 a 2009 era inferior en un tercio al remanente arrastrado de 2007 a 2008.
Этот переходящий остаток с 2008 года на 2009 год был на треть меньше переходящего остатка с 2007 года на 2008 год.
La Oficina tenía a comienzos de 1993 un remanente de 69,7 millones de dólares para los Programas generales
Управление начало 1993 год с переходящим остатком в 69, 7 млн. долл. США по общим программам
El único remanente de la guerra fría del que se ha hablado aquí es, precisamente, del bloqueo.
Единственным пережитком холодной войны, о котором здесь говорилось, является сама блокада.
El remanente de recursos no relacionados con puestos para reuniones del grupo de expertos se distribuiría entre las 4 reuniones de grupos de expertos restantes.
Остальные не связанные с должностями ресурсы, выделенные для совещаний групп экспертов, будут использованы для проведения остальных 4 совещаний групп экспертов.
Saldo al 1º de enero de 1994: remanente de la promesa de 1992.
Остаток на 1 января 1994 г.: остальная часть взноса на 1992 г.
Así que una vez que Savitar es aprisionado en la Fuerza de Velocidad, este remanente empieza a volverse loco.
Когда Савитар будет пойман в Спидфорс, этот двойник начнет сходить с ума.
es el último remanente de una infección que mi gente erradicó.
является последним пережитком заражения, которое искоренили мои люди.
el Código Civil de Guinea-Bissau es un remanente de épocas coloniales.
Гражданский кодекс Гвинеи-Бисау является наследием колониальных времен.
que es un remanente de la época colonial.
что является пережитком колониальных времен.
De esa cuantía se deduce una parte de los ingresos del solicitante y el remanente se abona como suplemento de vivienda.
Из этой суммы вычитается определенная часть доходов заявителя и оставшаяся сумма выплачивается в качестве надбавки на жилье.
Результатов: 117, Время: 0.0938

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский