ограничивает право
limita el derechorestringe el derechorestricción al derechorestringe la libertad
ограничивающее свободу
restringe la libertad
Además, la imposición de multas por" participar en una reunión no autorizada" restringe la libertad de reunión pacífica y el derecho a difundir información(véanse,
Кроме того, наказание за<< участие в несанкционированном митинге>> ограничивает свободу мирных собраний, а также права на распространение информации( см.,La nueva ley del Gobierno de la Federación de Rusia sobre las organizaciones no comerciales no restringe la libertad de expresión o de reunión ni prohíbe que esas organizaciones participen en actividades políticas
Принятый ее правительством новый закон о некоммерческих организациях не ограничивает свободу выражения мнений и собраний и не запрещает таким организациям участвовать в политической деятельностиContrariamente al Código de Procedimiento Penal vigente, que restringe la libertad de comunicación del detenido,
В отличие от действующего Уголовно-процессуального кодекса, который ограничивает свободу связи с внешним миром задержанного лица,sean capaces de hacerlo, restringe la libertad de los autores de recibir
они хорошо его знают, ограничивает свободу авторов получатьdemocracia ante sus mismas puertas, desafiaron el modelo de Putin de una“democracia soberana” en que el presidente elimina toda oposición, restringe la libertad de los medios de comunicación y luego dice a
демонстранты поставили под сомнение путинскую модель« суверенной демократии», в которой президент уничтожает всех оппонентов, ограничивает свободу прессы, а потом говорит гражданам,de reunión y de asociación y restringe la libertad de movimiento y los derechos de los trabajadores.
собраний и ассоциаций и ограничивая свободу передвижения и права трудящихся.pide a la delegación del Reino Unido que explique qué justificación tiene esa política que restringe la libertad de movimientos de los nómadas y que exponga cómo
направленных на защиту кочующих ирландцев, и просит делегацию Соединенного Королевства пояснить обоснование политики, ограничивающей свободу передвижения лиц,Culturales siguen siendo aplicables en la Ribera Occidental, y que en su conjunto el régimen que restringe la libertad de circulación de la población palestina vulnera las obligaciones internacionales que incumben a Israel en virtud de esas convenciones.
культурных правах попрежнему применимы к территории Западного берега и весь режим, ограничивающий свободу передвижения палестинского населения, противоречит международным обязательствам Израиля по этим конвенциям.el Iraq sistemáticamente restringe la libertad de movimiento de la Comisión Especial de las Naciones Unidas,
Ирак систематически ограничивает свободу передвижения Специальной комиссии Организации Объединенных Нацийel Estado mediante el ejercicio afirmativo de su poder restringe la libertad de un individuo de manera que le resulte imposible cuidarse a sí mismo,
государство путем конструктивного осуществления своей власти ограничивает свободу отдельного лица таким образом, что последнее не в состоянии позаботиться само о себе,Suprimir toda legislación que restrinja la libertad de los medios. Las autoridades de facto continuaron restringiendo la libertad de expresión, opinión y reunión. Por las mismas razones, las autoridades administrativas a veces pueden restringir la libertad de circulación.
По этим причинам административные органы власти могут иногда ограничивать свободу передвижения.Esas acciones restringen la libertad de asociación y de expresión y crean un clima de inquietud,
Такие действия ограничивают свободу ассоциации и свободу выражения мнений,El Comité está preocupado por las disposiciones jurídicas que restringen la libertad de circulación en una forma incompatible con lo dispuesto en el artículo 12 del Pacto.
Комитет обеспокоен правовыми нормами, которые ограничивают свободу передвижения несовместимым со статьей 12 Пакта образом.La Sra. Majodina dice que la Ley sobre las organizaciones no gubernamentales de 2002 parece restringir la libertad de asociación de estos grupos.
Г-жа МАЙОДИНА говорит, что закон 2002 года о неправительственных организациях, как представляется, ограничивает свободу ассоциации подобных групп.Por ejemplo, puede ser legítimo restringir la libertad de expresión en los casos en que exista una grave amenaza de rebelión.
Например, можно считать законным ограничение свободы выражения мнений там, где существует реальная угроза беспорядков.Éstas ponen un límite geográfico a la no proliferación nuclear, restringen la libertad de maniobra de las Potencias nucleares
Они устанавливают географические лимиты для ядерного распространения, ограничивают свободу действий ядерных державLe preocupaba que el proyecto de ley sobre el ciberespacio pudiera restringir la libertad de expresión.
Она выразила обеспокоенность в связи с тем, что проект закона о киберпространстве ограничивает свободу выражения мнений.No se podrá restringir la libertad del imputado para garantizar el resarcimiento del daño civil, el pago de costas o multas.".
Запрещается ограничение свободы обвиняемого для целей возмещения гражданского ущерба, уплаты издержек или штрафов".
Результатов: 40,
Время: 0.0683