REUNIERA INFORMACIÓN - перевод на Русском

собирать информацию
reunir información
recopilar información
recabando información
obtener información
recoger información
recopilar datos
reunir datos
сбор информации
reunión de información
reunir información
recopilación de información
recopilar información
reunión de datos
acopio de información
recogida de información
recabar información
recogiendo información
recopilación de datos
собрать информацию
reunir información
recopilar información
recoger información
recabar información
obtener información
reunirse información
compilara información
recolectaban información
сбором информации
reunir información
reunión de información
recopilación de información
recopilar información
recolección de información
recabando información
reunión de datos
acopio de información
recogida de información
сбора информации
reunir información
de reunión de información
de recopilación de información
recopilar información
recabar información
recoger información
de recolección de información
acopio de información
de reunión de datos
obtener información

Примеры использования Reuniera información на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En el párrafo 10 de su resolución 46/48, de 9 de diciembre de 1991, la Asamblea General pidió al Secretario General que reuniera información sobre adiestramiento en mantenimiento de la paz y actividades similares
В пункте 10 своей резолюции 46/ 48 от 9 декабря 1991 года Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря собирать информацию о подготовке персонала для операций по поддержанию мира
Se explicó que la propuesta tenía por objeto solicitar a la Secretaría que reuniera información sobre la computación en la nube y preparara un documento
Было разъяснено, что предложение заключалось в том, чтобы просить Секретариат собрать информацию об облачной обработке компьютерных данных
el Consejo Económico y Social pidió a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito(ONUDD) que reuniera información sobre la situación en lo que se refería al VIH/SIDA en los centros de prisión preventiva
Социальный Совет просил Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности( ЮНОДК) собирать информацию о ситуации с ВИЧ/ СПИДом в местах предварительного заключения
También le pidió que reuniera información de todos los interesados, tuviera en cuenta efectivamente la información fehaciente que llegara a su conocimiento
Ему также было предложено заниматься сбором информации от всех соответствующих сторон, действенно реагировать на поступающую к нему достоверную информацию,
Decidió que, para sustentar su examen periódico de la aplicación de la Convención, la secretaría, utilizando el cuestionario aprobado por la Conferencia de las Partes en su segundo período de sesiones, reuniera información con miras a presentársela en su tercer período de sesiones,
Постановила, что в целях поддержки периодического обзора хода осуществления Конвенции для третьей сессии Конференции Участников Секретариату следует собрать информацию по следующим вопросам при использовании в этих целях вопросника,
Por invitación del Gobierno de Argelia, el Secretario General constituyó un grupo, integrado por personalidades destacadas, con objeto de que se desplazara a Argelia, reuniera información sobre la situación existente en el país
По предложению правительства Алжира Генеральный секретарь создал группу видных деятелей для посещения указанной страны с целью сбора информации о положении в Алжире
Se le pidió asimismo que reuniera información de todos los interesados, tuviera en cuenta efectivamente la información fehaciente que llegara a su conocimiento,
К нему также была обращена просьба заниматься сбором информации от всех соответствующих сторон, действенно реагировать на поступающую к нему достоверную информацию,
pidió a la Secretaría que reuniera información pertinente para ese examen y la remitiera a
просила секретариат скомпилировать информацию, имеющую актуальное значение для этой оценки,
El Grupo de trabajo recomendó que la Secretaría reuniera información sobre las mejores prácticas en la lucha contra la corrupción y presentara un resumen
Рабочая группа рекомендовала Секретариату провести сбор информации об оптимальных видах практики в деле борьбы с коррупцией
Una opción sería que la Comisión nombrara a un experto independiente que, por un período inicial de un año, reuniera información de todas las fuentes posibles, analizara esa información,
Один вариант мог бы предполагать назначение Комиссией независимого эксперта на первоначальный срок в один год для сбора информации из всех имеющихся источников,
costeros, la Conferencia pidió a la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica que reuniera información sobre los distintos criterios de ordenación de los recursos vivos marinos
прибрежной среды участники Конференции просили секретариат Конвенции о биологическом разнообразии собрать сведения о подходах к управлению живыми ресурсами морской
a que facilitara el ejercicio participatorio, pero no lo dirigiera, e inclusive a que reuniera información, la analizara y la presentara en un formato pertinente para las políticas.
основанной на принципе участия деятельности, включая сбор информации, ее анализ и представление в формате, приемлемом для принятия директивных мер.
En su resolución 8/13 el Consejo pidió al ACNUDH que reuniera información sobre las medidas que hubieran tomado los gobiernos para eliminar la discriminación contra las personas afectadas por la lepra
В своей резолюции 8/ 13 Совет просил УВКПЧ собирать информацию о мерах, принятых правительствами для ликвидации дискриминации в отношении лиц, страдающих проказой,
en la que este pidió a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que reuniera información sobre las medidas que hubieran tomado los gobiernos para eliminar la discriminación contra las personas afectadas por la lepra
в которой Совет просил Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека собирать информацию о мерах, принятых правительствами для ликвидации дискриминации в отношении лиц, страдающих проказой,
También se pedía a la secretaría que reuniera información de las fuentes pertinentes,
Она просила далее секретариат осуществить сбор информации из соответствующих источников,
En la misma resolución la Comisión alentó a la Relatora Especial a que, en el marco de su mandato, reuniera información de todos los interesados, actuara eficazmente en respuesta a la información fidedigna que le fuera presentada,
В этой же резолюции Комиссия призвала Специального докладчика продолжать в рамках своего мандата собирать информацию от всех затрагиваемых сторон, действенно реагировать на препровождаемую ему информацию, принимать последующие меры
las consecuencias a mediano y largo plazo de esas catástrofes para la economía nacional, y que reuniera información que permitiera promover una asistencia internacional concertada.
долгосрочных последствий этих бедствий для национальной экономики и осуществлять сбор информации, использование которой могло бы содействовать оказанию согласованной международной помощи.
y que también reuniera información sobre prácticas óptimas para promover entre los periodistas criterios de investigación
а также собирать информацию об оптимальных видах практики, способствующих ответственному
largo plazos de esas catástrofes para la economía nacional, y que reuniera información que permitiera promover una asistencia internacional concertada.
долгосрочных последствий этих бедствий для национальной экономики и собирать информацию, которая могла бы содействовать международной помощи.
largo plazo de esas catástrofes sobre la economía nacional, y que reuniera información que permitiera promover una asistencia internacional concertada.
долгосрочных последствий этих бедствий для национальной экономики и собирать информацию, которая могла бы содействовать международной помощи.
Результатов: 59, Время: 0.0511

Reuniera información на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский