ROMPIÓ CONTIGO - перевод на Русском

тебя бросил
te dejó
te abandonó
rompió contigo
порвала с тобой
rompió contigo
расстался с тобой
rompió contigo
порвал с тобой
rompió contigo

Примеры использования Rompió contigo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Debe haber dolido cuando rompió contigo.
Наверное, было больно, когда она вас бросила.
Así que ella rompió contigo.
Значит, это она вас бросила.
Yo escuché que rompió contigo.
А я слышала, он бросил тебя.
Fue cuando rompió contigo?
Это тогда, когда она бросила тебя?
Eso ya lo dijiste.¿Rompió contigo?
Это ты уже говорил. Она бросила тебя?
No sabía que rompió contigo.
Я не знала, что он порвал с тобой.
has estado completamente loca desde que Charlie rompió contigo.
должно быть, учитывая то, как ты чокнулась, когда тебя бросил Чарли.
¿El qué? Ella rompió contigo, ahora sale con él,… así
Она порвала с тобой, она встречается с ним, поэтому ты вырезаешь скетч,
dije eso por que Rubén rompió contigo y estabas muy triste.
потому что Рубен расстался с тобой и ты была очень расстроена.
Jake rompió contigo, inesperadamente, lo que significa que no tiene razón,¿no?
Джейк порвал с тобой, ни с того ни с сего, а, значит, не имеет права возмущаться,?
Cuando Derek rompió contigo, nunca te dije:"Estás mejor sin él".
Когда Дерек бросил тебя, я не говорила" Тебе будет лучше без него".
Rompió contigo en tu cumpleaños, luego se lió con tu monitora de pilates.
Она рассталась с тобой на твой день рождения, а после перепихнулась с инструктором по пилатесу.
Kirby descubrió pronto la mujer que eres y rompió contigo,¿verdad?
Очень скоро Кирби понял, что вы за женщина, И он порвал с вами, не так ли?
estuviste muy dolido cuando rompió contigo.
ты был очень огорчен, когда она порвала с тобой.
Rebecca rompe contigo.
Ребекка порвала с тобой.
Sí, aunque yo rompiera contigo.
Да, хоть я и порвала с тобой.
Siento que Matthew rompiera contigo.
Мне жаль, что Метью бросил тебя.
Serena, estás muy vulnerable después de que Steven rompiera contigo.
Серена, в данный момент ты очень уязвима, после того, как Стивен порвал с тобой.
No me sorprende que Tina rompiera contigo.
Неудивительно, что Тина рассталась с тобой.
Debí haber roto contigo, Oli.
Я должен был с тобой расстаться, Оли.
Результатов: 44, Время: 0.058

Rompió contigo на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский