SABE DIOS - перевод на Русском

бог знает
dios sabe
señor sabe
dios conoce
cielo sabe
díos sabe
cristo sabe
видит бог
dios sabe
господь знает
dios sabe
señor sabe
dios conoce

Примеры использования Sabe dios на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Garfio dice que no sabe dónde está Cora y sabe Dios qué hará ella.
Крюк говорит, что не знает, где Кора, и одному Богу известно, что она замышляет.
estamos siendo arrastrados a sabe dios que horrible destino.
нас тащат к Бог знает какой страшной участи.
Sí. Pero este barco está a punto de partir a sabe Dios cuándo, así que tenemos que bajarnos. Ahora.
Ага, но корабль скоро отплывает бог знает куда- пора сходить.
hablando cara a cara con algún dinosaurio rico sobre sabe Dios qué.
прекрасной женщиной на балу, спорила с каким-то богатым стариканом, Бог знает о чем.
Incluso si nos permitiéramos creer que nuestro hijo estuvo atrapado allí sabe Dios por qué razón,¿esa será la última imagen que nos quede de él?
Даже если мы убедим себя, что нашего сына удерживали там, бог знает почему, последним воспоминанием о нашем малыше станет это?
con esa mirada de terror en su rostro, sabe Dios lo que piensa.
смотрит с ужасом. Бог знает, что он думают.
un P- 10 en… Sabe dios qué.
и P10 в-- в Бог знает что.
Thomas está tratando de traer sabe Dios a cuánta más de su gente aquí para sabe Dios qué.
Томас пытается привести сюда один Бог знает сколько еще своих людей чтобы сделать бог знает что.
Esta mujer ha planeado sabe Dios cuántos asesinatos,¿y le dan un almacén para ella sola?
Эта женщина спланировала бог- знает- сколько убийств, и вы держите ее на собственном складе?
Tú dices:"¿Qué sabe Dios?¿Podrá juzgar a través de la densa oscuridad?
И ты говоришь: что знает Бог? может ли Он судить сквозь мрак?
Sabe Dios que nos causó satisfacción la muerte de soldados americanos[en Somalia en 1993].
Всевышний знает, что мы были рады гибели американских солдат[ в Сомали в 1993 году].
Mary,¡y este penoso saco de huesos se gastó sabe Dios cuánto dinero difamándome por intentar demostrarlo!
этот жалкий мешок с костями потратил Бог знает сколько денег, чтобы оклеветать меня за попытку доказать это!
para que tengan que luchar en un territorio extranjero por sabe Dios qué causa para su nación?
они не воевали на чужой территории, Бог знает, с какой целью, за интересы своего государства?
Sabrá Dios qué haré ahora.
Бог знает, в каком направлении двигаться.
Están evolucionando tan rápido. Sepa Dios qué encontraremos ahora.
Они" re развивающий, так что быстро Бог знает, что мы" Ил находим.
Viven en Oregon, cultivando sabrá Dios que, en su granja.
В Орегоне, выращивают Бог знает что на своей ферме.
Sepa Dios qué más está diferente!
Да Бог знает, что там еще переделали!
Sabrá Dios qué gustos tenga.
Бог знает, какой у нее вкус.
Y sepa Dios qué podría pasar.
И Бог знает, что может случиться.
Algún día, sabrá Dios cuándo, pero algún día… será mi día.
Однажды, Бог знает, когда, но однажды придет и мой день.
Результатов: 77, Время: 0.0579

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский