SE CONSTITUYEN - перевод на Русском

создаются
se crean
se establecen
crea
se constituyen
creación
genera
являются
son
constituyen
representan
forman
формируются
se forman
están surgiendo
van surgiendo
en evolución
представляют собой
constituyen
representan
suponen
consisten
equivalen
является
es
constituye
representa
consiste
resulta
они учреждаются
se establecen
se constituyen
они выступают
se oponen
actúan
su oposición
hablan
lo hagan
abogan
se pronuncian
intervienen
se constituyen

Примеры использования Se constituyen на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Así, se constata que en casi todas partes del mundo se realizan esfuerzos por proteger las cuencas de captación, que se constituyen asociaciones para abastecer de agua a algunas localidades rurales y que se equipa a las escuelas primarias con letrinas.
Так практически во всем мире предпринимаются усилия по охране водосборных бассейнов, создаются партнерства по водоснабжению некоторых сельских местностей, а начальные школы оснащаются туалетами.
equipos de tareas interinstitucionales se constituyen en primer lugar para mejorar la coordinación
целевые группы в первую очередь создаются для укрепления координации и сотрудничества между международными организациями,
Desafortunadamente, incluso los años anteriores al auge no se constituyen en una buena guía para la economía europea en la actualidad, porque algo fundamental cambió más rápidamente
К сожалению, даже предшествующие кредитному буму годы не являются хорошим руководством для сегодняшней европейской экономики, поскольку нечто фундаментальное претерпело изменения быстрее,
Cuando se constituyen empresas controladas por los agricultores y las dirigen organizaciones no gubernamentales,
В тех случаях, когда контролируемые фермерами предприятия формируются и возглавляются неправительственными организациями,
Los partidos políticos se constituyen y llevan a cabo sus actividades para que los ciudadanos ejerzan sus derechos y libertades basándose en
Политические партии создаются и действуют в целях реализации прав и свобод граждан на основе свободного волеизъявления,
sociales y culturales se constituyen objetivamente en la medida en que garanticen la función social de la persona humana,
культурные права являются объективной реальностью в той мере, в которой они гарантируют человеку осуществление его социальных функций,
Como en otros casos de contrabando, se constituyen compañías ficticias,
Как и в случае других форм контрабанды, создаются фиктивные компании,
Tal vez las vacunas se constituyen en víctimas de su propio éxito:
Возможно, вакцины являются жертвой собственного успеха:
brechas de género que aún persisten y que se constituyen en obstáculos serios al logro de una igualdad entre mujeres y hombres.
недостатки в сфере гендерного равенства, которые представляют собой серьезное препятствие на пути достижения подлинного равенства женщин и мужчин.
las comisiones electorales del distrito se constituyen por un plazo de 5 años a más tardar el 30 de abril de 2013.
лет не позднее 20 января 2013 года, а участковые избирательные комиссии формируются сроком на пять лет не позднее 30 апреля 2013 года.
Se constituyen provisiones para las obligaciones
Резервы создаются для покрытия будущих обязательств
impunidad y desigualdad, los cuales se constituyen en los principales oponentes del desarrollo tanto humano como social.
которые являются главными факторами, препятствующими как социальному развитию, так и развитию человеческого потенциала.
en particular, para limitar las facilidades de protección que persiguen las sociedades cuando se constituyen en paraísos fiscales.
могло бы привести к ограничению возможностей защиты, на которые корпорации рассчитывают, когда они учреждаются в местах, называемых<< финансовым раем>>
Se constituyen provisiones para obligaciones
Резервы создаются для покрытия будущих обязательств
por lo tanto, se constituyen en aliados confiables en la guerra contra los rebeldes kurdos.
обе являются крайне националистическими и, следовательно, являются надежными союзниками в войне против курдских повстанцев.
o ambas cosas; se constituyen, pues, en recursos para el desarrollo.
таким образом, они выступают в роли ресурсов, предназначенных для развития.
Los Consejos Populares apoyan a las asambleas mediante las iniciativas y la participación de la población. Se constituyen en ciudades, pueblos,
Местные ассамблеи опираются на инициативу и широкое участие населения во взаимодействии с народными советами, которые создаются в городах, муниципиях
La población en disminución y la reducción de la fuerza laboral de Japón se constituyen en un principal reto a largo plazo- este reto se refleja en la convocatoria de Abe para que más mujeres trabajen fuera del hogar.
Снижение численности населения и рабочей силы Японии является главной долгосрочной проблемой страны. Не случайно, Абэ призывает, чтобы больше женщин работало вне дома.
Por ejemplo, en la UE, esta labor podrá realizarse en el contexto de los grupos de trabajo nacionales que se constituyen a menudo para la aplicación y el desarrollo de los cinco indicadores epidemiológicos principales del OEDT;
Например, в ЕС это можно осуществить с помощью национальных рабочих групп, которые часто создаются для осуществления и развития каждого из пяти ключевых эпидемиологических показателей ЕЦМНН.
normas comunes de la incipiente industria microfinanciera, según las cuales se constituyen reservas para posibles préstamos incobrables tan pronto como un préstamo se convierte en un riesgo.
согласно которым на покрытие возможных убытков по кредиту создается резерв, как только кредит начинают относить к категории рисковых.
Результатов: 91, Время: 0.0715

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский