se producen ense efectúan ense fabrican ense realizan ense hacen ende procedenciatienen lugar en
Примеры использования
Se contabilizan en
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
arrendamientos operativos y los pagos correspondientes se contabilizan en el estado de ejecución financiera como gastos de manera lineal durante el período de arrendamiento.
рассчитываемые линейным методом для всего срока аренды, учитываются в ведомости финансовой деятельности как расходы.
los gastos(salvo en el caso de las transacciones sin contraprestación) se contabilizan en los estados financieros del ejercicio al que correspondan.
расходы( за исключением поступлений и расходов по невстречным операциям) учитываются в финансовых ведомостях в том периоде, к которому они относятся.
los gastos(salvo en el caso de las transacciones sin contraprestación) se contabilizan en los estados financieros del ejercicio al que correspondan.
расходы( за исключением поступлений и расходов по невстречным операциям) учитываются в финансовых ведомостях в том периоде, к которому они относятся.
de las Naciones Unidas, las transacciones efectuadas en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos se contabilizan en dólares aplicando el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas en el momento de la transacción.
Наций операции в валютах, отличных от доллара США, учитываются в долларах США с применением операционного обменного курса Организации Объединенных Наций на момент совершения операции.
Todos los gastos del PNUD se contabilizan en valores devengados, con excepción de los gastos correspondientes
Все расходы ПРООН учитываются по методу начислений за исключением выплат персоналу
En el siguiente cuadro se resume la diferencia entre los montos que ahora se contabilizan en valores devengados y los montos que
В таблице ниже приводится краткая информация о разнице между суммами, учтенными на данный момент методом начисления,
Los ingresos provenientes del funcionamiento de los servicios comunes prestados por los Servicios de Administración de Edificios se contabilizan en el momento de la expedición de las facturas a las organizaciones internacionales con sede en el Centro Internacional de Viena.
Поступления от деятельности общих служб по статье" Служба эксплуатации зданий" признаются в качестве таковых по выставлении счетов организациям, расположенным в Венском международном центре( ВМЦ).
Los gastos se contabilizan en los estados financieros solo
Расходы принимаются к учету в финансовых ведомостях лишь по факту получения
Viii De conformidad con las normas de presentación de informes del PNUD y el FNUAP, las obligaciones por liquidar se contabilizan en valores devengados,
Viii в соответствии с требованиями ПРООН/ ЮНФПА в отношении отчетности непогашенные обязательства отражаются на счетах, но не указываются
pagadas a las compañías de seguros que han concertado contratos con las Naciones Unidas se contabilizan en el Fondo General de las Naciones Unidas.
выплачиваемые страховым фирмам, имеющим контракт с Организацией Объединенных Наций, учитываются на счетах Общего фонда Организации Объединенных Наций.
en el SCN todas las transacciones se contabilizan en valores devengados.
в СНС все операции регистрируются на основе понесенных, но еще не оплаченных расходов.
de Operaciones también se contabilizan en este fondo especial.
оперативным вопросам также проводятся по счету специального фонда.
Iii Las obligaciones por liquidar correspondientes a las cuentas especiales para gastos de apoyo a los programas se contabilizan en la misma forma que se emplea en el presupuesto por programas;
Ііі непогашенные обязательства в отношении специальных счетов для расходов на оперативно- функциональное обслуживание программ учитываются на той же основе, что и в отношении бюджета по программам;
son las unidades que se contabilizan en(parte de) los SCT y que se observan también en la mayor parte de las estadísticas subyacentes.
представляют собой единицы,( частично) учтенные в СУРС, а также наблюдаемые в рамках значительной части основной статистики.
los gastos relacionados con la movilidad resultan difíciles de determinar, pues se contabilizan en múltiples sistemas financieros que no están integrados entre sí.
расходы, связанные с мобильностью, определить нелегко, поскольку они регистрируются в разных не связанных друг с другом финансовых системах.
Las operaciones en monedas distintas del euro se contabilizan en euros para todos los fondos
Операции, проводимые в иных валютах, кроме евро, учитываются в евро по всем фондам
Las operaciones en otras monedas se contabilizan en euros para todos los fondos
Операции в других валютах регистрируются в евро в отношении всех фондов
dado que los gastos se contabilizan en múltiples sistemas financieros que no están integrados(IMIS para la Sede y sistemas SUN para
расходы на которые учитываются в разных не связанных друг с другом финансовых системах( ИМИС для Центральных учреждений
Las operaciones en otras monedas se contabilizan en euros para todos los fondos
Операции в других валютах регистрируются в евро в отношении всех фондов
En cuanto a las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, las transacciones efectuadas en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos se contabilizan en dólares de los Estados Unidos aplicando el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas en el momento de la transacción.
В том что касается учетных стандартов системы Организации Объединенных Наций, сделки в иной валюте, нежели доллары Соединенных Штатов, учитываются в долларах Соединенных Штатов путем применения действующего обменного курса Организации Объединенных Наций в день совершения операции.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文