se distribuyeron ense difundieron ense han difundido enhan sido distribuidas en
распространялись в
se distribuyeron en
были распределены в
se distribuyeron ense asignaron en
Примеры использования
Se distribuyeron en
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
También en la 13ª sesión, el representante de Suiza, en nombre del Presidente de la Comisión, presentó revisiones del proyecto de resolución, que se distribuyeron en un documento oficioso.
Также на 13м заседании представитель Швейцарии от имени Председателя представил изменения к проекту резолюции, которые были распространены в качестве неофициального документа.
Los vídeos estuvieron dirigidos por un miembro de la Comisión de Derechos Humanos de Nueva Brunswick y se distribuyeron en todo el sistema escolar.
Эти видеофильмы были сняты под руководством сотрудника Комиссии по правам человека Нью- Брансуика и распространены в государственной школьной системе.
Los resultados de la revisión de 2005 del informe World Urbanization Prospects se distribuyeron en 2006 en formato electrónico
В 2006 году материалы пересмотренного издания 2005 года<< Мировые перспективы урбанизации>> были опубликованы в электронном формате
Se compraron 904 conjuntos didácticos de emergencia, de los cuales 375 se distribuyeron en escuelas de Gaza.
Было закуплено 904 школьных комплекта, из которых 375 были направлены в школы сектора Газа.
A lo largo de dos días y medio, los participantes se distribuyeron en tres cursillos de trabajo.
В течение двух с половиной дней работы участники были разделены на три рабочие группы.
Los textos aprobados por la Asamblea de la UIP celebrada en México, D.F., se distribuyeron en la Asamblea General.
Una vez finalizado el examen del segundo informe periódico, las observaciones finales se distribuyeron en escuelas, bibliotecas
После рассмотрения второго периодического доклада заключительные замечания Комитета были распространены в школах, библиотеках
Los folletos se distribuyeron en el hospital nacional,
Брошюры распространялись в национальном госпитале,
Las declaraciones presentadas por escrito por las organizaciones no gubernamentales de conformidad con el artículo 76 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social, se distribuyeron en los documentos E/CN.6/1998/NGO/1 a 11.
Письменные заявления, представленные неправительственными организациями в соответствии с правилом 76 правил процедуры функциональных комиссий Экономического и Социального Совета, были распространены в документе E/ CN. 6/ 1998/ NGO/ 1- 11.
En la sede, los mensajes se distribuyeron en forma impresa
В штаб-квартире информационные материалы распространялись в виде печатных изданий
introdujo revisiones al proyecto de resolución, que se distribuyeron en un documento oficioso.
представил изменения к проекту резолюции, которые были распространены в неофициальном документе.
En la 16ª sesión, celebrada el 17 de marzo, el observador del Canadá, en nombre de los patrocinadores, presentó revisiones del proyecto de resolución, que se distribuyeron en un documento oficioso.
На 16м заседании 17 марта наблюдатель от Канады от имени авторов внес изменения в проект резолюции, которые были распространены в неофициальном документе.
se imprimió un total de 1.500 carteles que se distribuyeron en lugares públicos de todo el país.
Наций на языке тетум, 1500 экземпляров которого были распространены в общественных местах на территории страны.
En libros, revistas y periódicos que se distribuyeron en territorio del antiguo Estado soviético trataron de demostrar que hasta las obras maestras más destacadas de nuestra cultura nacional, el patrimonio clásico
В периодически распространяемых в бывшем советском государстве книгах, журналах и газетах они стремились доказать принадлежность армянскому народу самых выдающихся шедевров нашей национальной культуры,
Se distribuyeron en las 61 escuelas participantes copias en Khmer de la Declaración Universal de Derechos Humanos, que fueron comentadas
Во все участвующие школы, а всего их было 61, направлены копии Всеобщей декларации о правах человека на кхмерском языке,
hubiéramos querido incluir nuestras enmiendas, que se distribuyeron en el documento A/C.1/62/L.53, hubiéramos obtenido fácilmente un apoyo
бы мы попытались все-таки включить в проект поправки, распространенные в виде документа A/ C. 1/ 62/ L. 53,
Las adiciones hechas por la Secretaría se distribuyeron en forma más pareja entre las categorías;
Добавленные Секретариатом, более или менее равномерно распределяются между категориями: на долю категории<< другие основные мероприятия>>
Un claro ejemplo de ello es que la cantidad de libretas y lápices que se distribuyeron en el curso escolar 2001-2002 alcanzó sólo el 50% de los niveles de distribución de 1989.
В качестве убедительного примера можно привести тот факт, что количество тетрадей и карандашей, распределенных в течение учебного 2001/ 02 года, достигло лишь 50 процентов от объема их распределения в 1989 году.
de otras entidades en respuesta a la decisión se distribuyeron en el quinto período de sesiones del Grupo de Trabajo de composición abierta y figuran en el documento UNEP/CHW/OEWG/5/INF/4.
других субъектов в ответ на данное решение, были распространены на пятой сессии Рабочей группы открытого состава в документе UNEP/ CHW/ OEWG/ 5/ INF/ 4.
Los materiales del proyecto, finalizados en 2009, se distribuyeron en los 20 centros de amistad de Alberta,
Создание всех этих материалов было завершено в 2009 году, и они были разосланы во все 20 центров дружбы коренного населения в Альберте,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文