se seleccionaronfueron seleccionadosse han seleccionadohabían sido seleccionadosse eligieronfueron elegidoshan sido escogidosfueron desposeídosse determinaronfueron designados
se seleccionaronse han seleccionadose han elegidose han identificado
Примеры использования
Se ha seleccionado
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Se ha seleccionado un arquitecto que diseñará la Sala del Tribunal,
Был выбран архитектор для разработки проекта зала судебных заседаний,
Se ha seleccionado a la CESPAO como miembro de la Junta de Consejeros del Centro de Capacitación e Investigaciones sobre la Mujer Árabe.
ЭСКЗА была избрана членом Совета попечителей Арабского учебного и научно-исследовательского центра для женщин.
Desde que el proceso se inició en el primer trimestre de 2012, se ha seleccionado a tres candidatos para ocupar puestos de categoría P-3.
С первого квартала, когда начался этот процесс, были отобраны три кандидата на должности класса С3.
La infraestructura subyacente utilizada por el Portal se ha seleccionado sobre la base de las mejores prácticas de la industria para proporcionar una infraestructura altamente disponible y resiliente para el suministro de contenidos.
Опорная инфраструктура этого Интернет- портала была выбрана с учетом самой передовой практики предоставления надежного и устойчивого доступа к данным.
La especificación del método que se ha seleccionado para abordar la no permanencia, de conformidad con el párrafo 38 del presente anexo.
Заявление о том, какой подход был выбран для решения проблемы нестабильности в соответствии с пунктом 38 настоящего приложения;
Se ha concluido la evaluación de las posibles tecnologías y se ha seleccionado una con miras a nuevas demostraciones sobre el terreno.
Завершена оценка потенциальных технологий, и одна из них была избрана для целей дальнейшей демонстрации на местах.
Se ha seleccionado un pequeño número de países para ensayar los nuevos métodos de trabajo, el alcance del nuevo enfoque integrado y los nuevos módulos de servicios.
Были выбраны несколько стран для проверки новых методов работы, сферы применения нового комплексного подхода и новых модулей услуг.
Se ha seleccionado e instalado una minicomputadora en sustitución del equipo anterior,
Была выбрана и установлена новая мини-ЭВМ, которая используется организацией
Se ha seleccionado el Centro Cultural Nacional para instalar las oficinas de los magistrados,
Национальный культурный центр был выбран для размещения служебных помещений судей,
En particular, se ha seleccionado a un interno para que preste asistencia en la evaluación posterior a la capacitación.
В частности, был отобран стажер для оказания помощи в оценке завершенной учебной подготовки.
Solo se ha seleccionado a los miembros del Consejo de Administración de la Escuela de la Magistratura,
Пока были выбраны лишь члены административного совета Школы магистратов,
Se activa solo si se ha seleccionado una opción en el menú Agrupar por.
Разрешено только если была выбрана опция в меню Группировать по.
En función de los resultados de la evaluación se ha seleccionado a 25 de esos empleados para que participen en el resto del programa.
На основе результатов оценки из числа этих сотрудников было отобрано 25 человек для участия на следующих этапах программы.
Se ha seleccionado un candidato para que ocupe el cargo de Codirector local del Centro, que se espera que comience sus actividades en breve.
Был отобран кандидат на должность местного содиректора, и ожидается, что Центр скоро откроется.
Se ha seleccionado a los departamentos de Tipaza y Tizi Uzu como zonas piloto del proyecto.
Департаменты Типаза и Тизи- Узу были выбраны в качестве пилотных районов проекта.
Se activa solo si se ha seleccionado una opción en el menú Agrupar por.
Разрешено только если была выбрана опция в меню Группировать по.
Además, se ha seleccionado a 248 funcionarios de contratación internacional y 168 Voluntarios de las Naciones Unidas,
Кроме того, было отобрано 248 международных сотрудников и 168 добровольцев Организации Объединенных Наций,
comercial de cada propuesta, se ha seleccionado a un posible proveedor.
коммерческой оценки каждой заявки был отобран потенциальный поставщик.
Se ha seleccionado a unos 30.000 jueces locales,
Для этой цели было отобрано 30 тысяч местных судей,
Se ha seleccionado la ubicación de las estaciones terrenas de satélite y se han determinado
Были определены места размещения наземных станций спутниковой связи
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文